DJI OSMO POCKET 3 📸 Meine Meinung zur Vlog Kamera | Ausführlicher Test | #djiosmopocket3

Loading player…

This video provides an in-depth review of the DJI Osmo Pocket 3, highlighting its exceptional sensor with large pixels, which excels in low-light conditions. The review explores whether it remains the best vlogging camera for 2024 and 2025, examining its features, technical specifications, slow-motion capabilities, wide-angle lenses, tracking, and audio quality.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Vor Jahren hat DJI seine Gimbal-Technologie, die eigentlich aus den Drohnen bekannt war,
Years ago, DJI incorporated its gimbal technology, which was actually known from drones,
[00:16]
auch in ein Hand-Gimbal mit einfließen lassen und erschuf damals den Osmo.
into a handheld gimbal as well, creating the Osmo back then.
[00:21]
Heute haben wir den Osmo Pocket in der dritten Generation vorliegen und ich habe endlich Zeit
Today, we have the third generation of the Osmo Pocket, and I've finally found the time
[00:26]
gefunden mal ein review über dieses kleine nice gimbal zu machen und somit hörst du heute meine
to make a review of this nice little gimbal, so today you'll hear my
[00:31]
meinung zum dji osmo pocket 3 und ja alles was wichtig ist und was du dazu wissen muss viel
opinion on the DJI Osmo Pocket 3, and yes, everything that's important and you need to know about it. Enjoy
[00:38]
spaß mit diesem video ja hier steht er schon ich habe ihn in der creator combo zugeschickt bekommen
this video. Yes, here it is. I received the Creator Combo.
[00:51]
Was das bedeutet, darüber sprechen wir gleich noch.
We'll talk about what that means in a moment.
[00:54]
Ihr seht, ich flippe nur das Display auf Querformat und das Gimbal wird aktiv.
You see, I just flip the display to landscape mode, and the gimbal becomes active.
[00:59]
Und jetzt mal zuerst zu einer kleinen Einordnung, weil viele sich ja jetzt vielleicht fragen,
And now, first, a little context, because many people might be asking themselves,
[01:04]
was soll denn jetzt eigentlich nochmal so ein Gimbal?
what is a gimbal for again?
[01:06]
Warum nehmen wir nicht einfach eine Action-Kamera oder warum nimmt nicht gleich jeder so ein Gimbal?
Why don't we just use an action camera, or why doesn't everyone just use a gimbal?
[01:11]
Warum gibt es denn dann überhaupt noch die DJI Action?
Why does the DJI Action even still exist?
[01:14]
Wenn du jetzt sehr robuste Anforderungen hast, also starke Vibrationen oder Fallschirmsprünge
If you have very robust requirements, meaning strong vibrations or skydiving,
[01:20]
Oder gerade unter Wasser, da kommst du um eine Action 5 nicht drum rum, also um eine klassische Action-Kamera, die auch ein Unterwassergehäuse haben kann.
or especially underwater, you can't get around an Action 5, meaning a classic action camera that can also have an underwater housing.
[01:28]
Das funktioniert mit so einem filigranen Gimbal natürlich nicht, der hat andere Stärken.
This naturally doesn't work with such a delicate gimbal; it has different strengths.
[01:32]
Und die Hauptstärke eines Gimbals ist natürlich die, dass egal welche Bewegung ihr macht und egal wie sehr ihr verwackelt, das Bild immer eingefroren ist, so wie wir das von den Drohnen auch kennen.
And the main strength of a gimbal is, of course, that no matter what movement you make, and no matter how much you shake, the image is always frozen, just as we know it from drones.
[01:42]
Die fliegen nach vorne und bremsen dann abrupt und das Gimbal, also das sieht aus wie angenagelt.
They fly forward and then brake abruptly, and the gimbal – it looks like it's nailed down.
[01:47]
Und so ist das hier bei so einem kleinen handgeführten Gimbal auch.
And it's the same with a small, handheld gimbal like this.
[01:50]
Ich blende euch hier mal eine Vergleichsaufnahme ein.
I'll show you a comparison shot here.
[01:53]
So sieht das aus, wenn ich zum Beispiel mit der Sony ZV-1 mich selbst filme und dabei laufe.
This is what it looks like when I, for example, film myself with the Sony ZV-1 while walking.
[01:57]
Und ihr seht, das ist einfach katastrophal verwackelt.
And you see, it's just catastrophically shaky.
[02:00]
Und da habe ich euch in der Vergangenheit natürlich auch schon sehr viel zugemutet.
And I've certainly put you through a lot in the past with that.
[02:04]
Und hier der Unterschied zu einem Gimbal.
And here's the difference with a gimbal.
[02:06]
Ja, wenn man sich selber hält, dabei läuft und dann sieht man einfach hier den Vergleich, wie ruhig das eben sein kann.
Yes, when you hold it yourself, walk along, and then you simply see the comparison here, how smooth it can be.
[02:12]
Die dritte Generation vom Osmo Pocket 3 wirkt nahezu perfekt.
The third generation of the Osmo Pocket 3 seems almost perfect.
[02:17]
Also hier sind so viele krasse Feature eingebaut worden, die von vielen da draußen stark unterschätzt werden und ich möchte mal so ein paar herausarbeiten.
So many amazing features have been built in that are greatly underestimated by many out there, and I want to highlight a few.
[02:26]
Zuerst einmal diese coole Geschichte mit dem Flip-Display.
First of all, this cool feature with the flip display.
[02:30]
Einmal zu sagen, wir haben jetzt endlich einen Querformat 16 zu 9, wo wir richtig viel drauf sehen und welches wir durch Touch sehr, sehr gut bedienen können.
To say that we finally have a 16:9 landscape format where we can see a lot and which we can operate very, very well via touch.
[02:39]
Hier von oben nach unten kommen wir ins Menü und haben hier alle wichtigen Funktionen.
From top to bottom here, we get to the menu and have all the important functions here.
[02:43]
Von rechts nach links kommen wir in die Kameraeinstellungen, so wie wir das meistens gewohnt sind, auch bei anderen Anbietern.
From right to left, we get to the camera settings, as we are mostly used to with other providers.
[02:50]
Von unten nach oben ändern wir zum Beispiel die Framezahl und hier links unten können wir den Modus umschalten.
From bottom to top, we change the frame rate, for example, and here on the bottom left, we can switch modes.
[02:56]
Und da haben wir viel zur Auswahl.
And we have a lot to choose from there.
[02:58]
Wir haben natürlich einmal einen Lowlight-Modus, einen Slowmotion-Modus, einen Zeitraffer-Modus und einen Fotomodus und einen Panoramamodus.
We naturally have a low-light mode, a slow-motion mode, a time-lapse mode, a photo mode, and a panorama mode.
[03:06]
Und das finde ich auch schön. Die Kamera ist nicht so überladen und man findet sich sehr leicht und schnell zurecht.
And I find that nice too. The camera isn't overloaded, and you can find your way around very easily and quickly.
[03:11]
Wenn ihr von links reinwischt, dann kommt ihr in die Wiedergabe, also könnt ihr alles anschauen, was ihr aufgenommen habt und das mit einem überraschend lauten Ton.
If you swipe in from the left, you'll go to playback, so you can watch everything you've recorded, and with a surprisingly loud sound.
[03:20]
So können wir in Querformat 4K filmen und in Hochformat, wenn wir hier auf Weiter klicken, bleibt die Kamera eingeschalten und wir haben dann ein Hochformat Display und die Kamera zeichnet 3K hochkant auf, was ja für Reels und Stories und TikTok und bla bla völlig ausreichend ist.
So we can film in 4K in landscape format, and in portrait format if we click continue here, the camera stays on, and we'll have a portrait display, and the camera records 3K vertically, which is more than enough for Reels and Stories and TikTok and blah blah blah.
[03:36]
Aber jetzt kommen wir mal zum Herzstück des DJI Osmo Pocket 3 und das ist der 1 Zoll große Sensor.
But now let's get to the heart of the DJI Osmo Pocket 3, and that's the 1-inch sensor.
[03:43]
Jetzt sagt ihr, ja okay, 1 Zoll ist schön und gut, das ist eine gute Größe, hat sich jetzt hier auch stark vergrößert
Now you'll say, 'Yeah, okay, one inch is nice and all, that's a good size, it's also grown a lot here',
[03:49]
und das ist auch das Maximum was wir in so ein kompaktes Gimbal einbauen k Aber jetzt kommt mein riesen Highlight dabei Die Fotoaufl von 9 Megapixel die ja relativ gering ist
and that's also the maximum we can build into such a compact gimbal. But now comes my huge highlight: the 9-megapixel photo resolution, which is relatively low,
[04:02]
verrät dabei Folgendes.
reveals the following.
[04:04]
Und zwar hat DJI sich hier entschieden, einen 1 Zoll Sensor zu verwenden,
Namely, DJI decided to use a 1-inch sensor here,
[04:08]
aber nur mit extrem wenigen Pixeln.
but with very few pixels.
[04:10]
Das heißt, wir haben sehr große Pixel.
That means we have very large pixels.
[04:12]
Das ist ähnlich wie mit der Vollformat-Kamera Sony A7S III,
This is similar to the full-frame camera Sony A7S III,
[04:15]
die auch auf einem Vollformat-Sensor nur 12 Megapixel hat.
which also has only 12 megapixels on its full-frame sensor.
[04:17]
Und das sorgt natürlich dafür, dass extrem viel Licht eingefangen werden kann
And that naturally ensures that an extreme amount of light can be captured
[04:20]
und das Material später sehr rauscharm ist, wenn wir so ein bisschen in Lowlight reingehen.
and the footage will be very low in noise later on, especially when we go into low light.
[04:26]
Ich zeige euch hier mal den Unterschied, was es bedeutet.
Let me show you the difference here, what that means.
[04:29]
Die Sony ZV-1 hat ja auch einen 1 Zoll Sensor, aber weil sie auch fotografieren können muss,
The Sony ZV-1 also has a 1-inch sensor, but because it also has to be able to take photos,
[04:36]
hat sie eben 20 Megapixel auf dem Sensor und das sorgt später für ein visuelles Rauschen.
it has 20 megapixels on the sensor, and that later results in visual noise.
[04:41]
Die Details sind zwar gut bei der ZV-1, aber wir haben ein visuelles Rauschen,
The details are good on the ZV-1, but we have visual noise,
[04:45]
was wir halt bei Video nicht so einfach behandeln können wie im Fotobereich,
which we can't handle as easily in video as in photography,
[04:49]
beziehungsweise nur mit sehr viel Aufwand. Und hier sieht man einen deutlichen Vorsprung bei dem Osmo Pocket 3 hier gegenüber dem Profi, sag ich mal, Sony ZV1.
or only with a lot of effort. And here you can see a clear advantage for the Osmo Pocket 3 compared to the professional, let's say, Sony ZV1.
[04:59]
Und deswegen ist es die absolut richtige Entscheidung von DJI, hier auf 1 Zoll nur 4K zu machen und keine 8K-Spielereien.
And that's why it's the absolutely right decision for DJI to only do 4K with this 1-inch sensor and no 8K nonsense.
[05:07]
Das ist so wichtig für diese Low-Light-Performance und weil wir niemals irgendwo wahrscheinlich 8K verarbeiten wollen.
This is so important for this low-light performance, and because we'll probably never want to process 8K anywhere.
[05:13]
Maximal für den Zoom ist das ja interessant.
It's only really interesting for zooming.
[05:15]
Aber bitte nicht, das ist genau die richtige Entscheidung, 4K hier reinzubauen.
But please, no, this is exactly the right decision to include 4K here.
[05:19]
Und es ist die richtige Entscheidung, auf eine hohe Fotoauflösung zu verzichten,
And it's the right decision to forgo a high photo resolution
[05:23]
damit wir diese großen Pixel haben und diese erstklassige Lowline-Performance.
so that we have these large pixels and this first-class low-light performance.
[05:27]
Ich meine, wer hätte gedacht, dass wir bei ISO 6400 noch so ein krasses Bild hier haben?
I mean, who would have thought that we'd still have such a great image at ISO 6400?
[05:33]
Leute, schreibt mal in die Kommentare, was ihr von diesem Bild haltet.
Guys, write in the comments what you think of this image.
[05:36]
Das ist doch unvorstellbar.
That's unbelievable.
[05:38]
Das ist aber nicht alles, denn der Sensor hat eine für mich herausragende Detailschärfe.
But that's not all, because the sensor has a level of detail sharpness that's outstanding to me.
[05:45]
Ich war wirklich erstaunt und es ist der beste Osmo, der je gebaut wurde.
I was truly amazed, and it's the best Osmo ever built.
[05:49]
Das Material ist unglaublich plastisch, wirkt überhaupt nicht überschärft, so wie das manchmal ist,
The material is incredibly plastic, doesn't look over-sharpened at all, like it sometimes is,
[05:55]
dass schlechtere Sensoren einfach mit künstlicher Schärfe versuchen, das zu kompensieren.
where lower-quality sensors try to compensate with artificial sharpness.
[05:59]
Das Material sieht einfach super flüssig, hochwertig und plastisch aus.
The material just looks super fluid, high-quality, and plastic.
[06:03]
Und da kommen wir zum nächsten Vorteil von einem 1 Zoll Sensor. Wir haben ein echtes Bokeh. Das heißt, wir haben eine leichte Unschärfe im Hintergrund und wenn wir richtig nah gehen, dann sehen wir sogar eine deutliche Unschärfe. Und die wirkt auch besonders flüssig durch den Phasenautofokus, den dieses Gimbal auch bekommen hat.
And that brings us to the next advantage of a 1-inch sensor. We have a real bokeh. That means we have a slight blur in the background, and if we get really close, we even see a distinct blur. And it looks particularly fluid due to the phase autofocus that this gimbal also features.
[06:20]
Das ist mittlerweile meiner Meinung nach der allerbeste Fokus, den DJI jemals verbaut hat.
In my opinion, this is by far the best autofocus DJI has ever incorporated.
[06:26]
Vorher war es ja immer so bei der ersten Generation des Osmos, dass der Fokus noch sehr verbuggt war.
Previously, with the first generation of the Osmo, the focus was very buggy.
[06:33]
Der ist nicht sauber, hat keine sauberen Übergänge gehabt, ist sprunghaft irgendwo hingesprungen.
It wasn't clean, didn't have smooth transitions, it jumped around erratically.
[06:38]
Und jetzt haben wir wirklich einen Fokus, der auf dem Niveau einer Profikamera ist.
And now we really have autofocus that's on par with a professional camera.
[06:42]
Das Gimbal leistet nicht nur 4K30, 4K60, sondern sogar unglaublich 4K120p im Zeitlupenmodus.
The gimbal not only supports 4K30, 4K60, but even an incredible 4K120p in slow motion mode.
[06:51]
Der Zeitlupenmodus geht allerdings nur im normalen Filmprofil.
However, the slow-motion mode is only available in the standard film profile.
[06:55]
Und wenn ihr die Profi-Filmprofile, also die Color Luts, wollt von D-Log,
And if you want the professional film profiles, meaning the color LUTs, from D-Log,
[07:00]
also das besonders professionelle D-Log von DJI, also sehr flache Kontraste,
meaning DJI's especially professional D-Log, with very flat contrasts,
[07:05]
damit wir später sowohl die Lichter als auch noch die Tiefen in der Post-Production retten können,
so that we can recover both the highlights and the shadows later in post-production,
[07:09]
Aber auch das HLG-Profil, also was ja auch die ZV1 zum Beispiel hat,
but also the HLG profile, which the ZV1 also has, for example,
[07:13]
dieses klassische HDR, können wir damit filmen bis zu 60 Bilder in der Sekunde.
this classic HDR, we can film with it up to 60 frames per second.
[07:18]
Und jetzt kommt der Countdown, weil er sich ausschaltet.
And now the countdown begins, because it's turning off.
[07:21]
Apropos ausschalten, ihr habt gesehen, wie das funktioniert.
Speaking of turning off, you've seen how it works.
[07:24]
Er hat jetzt mittlerweile so eine magnetische Einrastfunktion.
It now has a magnetic locking function.
[07:28]
Seht ihr das?
See that?
[07:28]
Ich kann ihn jetzt nur mit Gewalt aus dieser Einrastfunktion befreien.
I can only release it from this locking function with force now.
[07:32]
Und das ist natürlich besonders cool, weil dann schlackert nichts durch die Gegend,
And that's of course particularly cool because nothing rattles around,
[07:35]
wenn ich ihn jetzt so trage.
when I carry it like this.
[07:36]
Normalerweise war es immer so, dass das Gimbal sich dann eben bewegt hat und das führt natürlich auch zu Schäden am Gimbal.
Normally, it was always the case that the gimbal would move around, and that of course also leads to damage to the gimbal.
[07:42]
Und so finde ich das so genial gelöst, also das sind so viele coole Verbesserungen.
And I find this solution so ingenious. There are so many cool improvements.
[07:46]
Schaut mal wie das hier magnetisch dann einrastet Und so k wir ihn sch in das Hardcase einbringen das jetzt auch super genial ist und das sehr gut verbessert wurde Und somit haben wir einen super gesch Osmo den wir einfach so in die Tasche stecken k
Look how it magnetically locks in here. And this way, we can put it into the hard case, which is also super ingenious and has been greatly improved. And thus, we have a super protected Osmo that we can just put in our pocket.
[08:01]
Ein weiterer Clou an dem Hardcase ist, dass wir hier Aufsatzlinsen, die es für diesen Osmo gibt,
Another highlight of the hard case is that we can store attachment lenses, which are available for this Osmo,
[08:07]
ja, dazu kommen wir im Detail auch nochmal ein bisschen, die können wir magnetisch dort einfach einklipsen.
Yes, we'll get into that in detail again, we can magnetically clip them on there.
[08:13]
Auch genial. Müsst ihr nicht irgendwie eine extra Tasche dabei haben, sondern die habt ihr immer dabei.
Also great. You don't need to carry an extra bag, because you always have them with you.
[08:17]
So Leute, bei diesem Test hört ihr nicht nur das interne Mikrofon, sondern ihr seht mich jetzt auch in der normalen Linse.
So folks, with this test you're not only hearing the internal microphone, but you're also seeing me now with the normal lens.
[08:23]
Ich halte die Kamera vielleicht 50 Zentimeter von mir entfernt.
I'm holding the camera about 50 centimeters away from me.
[08:26]
Und jetzt, ihr seht es schon, jetzt habe ich die Weitwinkellinse drauf.
And now, as you can see, I have the wide-angle lens on.
[08:31]
Und so habt ihr eben einen Eindruck.
And that gives you an impression.
[08:32]
Die Linien am Rand, ich gucke mal aufs Display runter, die werden so ein bisschen verzogen dadurch.
The lines on the edge, I'm looking down at the display, they get a bit distorted by it.
[08:36]
Es ist so ein leichter Fischeye-Effekt.
It's a slight fisheye effect.
[08:38]
Aber es ist natürlich viel entspannter, weil ihr euch dann weitwinkliger seht.
But it's much more relaxed, of course, because you see yourself wider.
[08:43]
Und von daher eine super Sache.
And therefore, a great thing.
[08:44]
Das ist eben normal.
That's normal.
[08:45]
und das ist mit dem Weitwinkelobjektiv. Das Gimbal ist der perfekte Begleiter für jegliches
and this is with the wide-angle lens. The gimbal is the perfect companion for any daily event, whether it's birthdays or just a hike through the mountains. You just have it
[08:51]
Tagesgeschehen, egal ob Geburtstage oder einfach eine Wanderung durchs Gebirge. Das habt ihr einfach
with you, it's smaller than a cigarette pack and therefore certainly healthier.
[08:58]
so dabei, das ist kleiner wie eine Zigarettenschachtel und ist damit mit Sicherheit auch gesünder.
And above all, it's very discreet. You can film handheld like this. You basically only have
[09:02]
Und es ist vor allem sehr unauffällig. Ihr könnt aus der Hand so filmen. Ihr habt hier eigentlich
a small camera here that is seen, and by that I don't mean you should spy on anyone,
[09:06]
nur so eine kleine Kamera, die gesehen wird und damit meine ich nicht, dass ihr irgendjemand
but rather that you film very discreetly and no one
[09:11]
hinterher spionieren soll, sondern dass man halt einfach sehr unauffällig filmt und niemand
thinks, hey, did you film me, and so on, which always happens in cities,
[09:15]
irgendwie denkt, hey hast du mich gefilmt und so weiter, was dann immer so passiert in Städten,
but it's very discreet and yes, the bigger the camera, the faster a private owner, like a church, for example, it happened to me once, and asks if I have a
[09:19]
sondern es ist sehr unauffällig und ja, je größer die Kamera ist, desto schneller kommt auch ein
filming permit because I'm on church property here. And I found that
[09:24]
Privatbesitzer, wie zum Beispiel die Kirche, da ist mir das mal passiert, und fragt, ob ich eine
so telling because as soon as you come with a bigger camera, everyone immediately wants a permit
[09:28]
Drehgenehmigung habe, weil ich bin ja hier schließlich auf Kirchengelände. Und das fand ich
and as soon as I just have something like this in my hand, everyone thinks it's a toy and you don't need
[09:32]
so bezeichnend, weil kaum kommt man mit einer größeren Kamera, will sofort jeder eine Genehmigung
a permit, but they underestimate this thing enormously. It allows for super stable filming,
[09:37]
und sobald ich nur sowas in der Hand habe, denkt sich jeder auch als Spielzeug und braucht man
but also low-angle shots.
[09:40]
keine Genehmigung, aber die unterschätzen das Teil gewaltig. Damit kann man super stabil filmen,
So you just pan it over your head and move it over the ground.
[09:45]
aber auch bodennahe Aufnahmen machen.
You can film products.
[09:48]
Also man schwenkt das einfach über den Kopf und fährt sie über den Boden.
We've now gotten three awesome modes.
[09:51]
Man kann Produkte filmen.
That means, with a double tap, we can track products.
[09:52]
Wir haben jetzt drei krasse Modi bekommen.
Yes, you can see it here with this example.
[09:54]
Das heißt, einmal mit Doppeltap können wir Produkte tracken.
This means that with a double tap, we can track products.
[09:58]
Ja, ihr seht das hier an dem Beispiel.
Yes, you can see this in the example here.
[10:00]
Da habe ich das mal versucht, euch zu zeigen.
I tried to show you that here.
[10:02]
Ich habe hier einfach die Kamera gerahmt und sie wird einfach verfolgt,
I simply framed the camera here and it's simply followed,
[10:07]
wie ein spaciges Auge.
like a futuristic eye.
[10:10]
Die schwenkt der Osmo da einfach hinterher.
The Osmo simply pans along with it.
[10:12]
Wir haben aber auch eine automatische Gesichtserkennung.
But we also have automatic face recognition.
[10:15]
Also wir haben hier drei Special-Modi sozusagen und das funktioniert auch aus einer größeren Distanz, wie ihr an diesem Footage zum Beispiel seht.
So we have three special modes here, so to speak, and this also works from a greater distance, as you can see in this footage, for example.
[10:22]
Hier laufe ich moderierend auf die Kamera zu, das war bei dem OM-Video und der Osmo verfolgt einfach mein Gesicht und das macht einfach das Footage so ein bisschen lebendiger, wenn man einfach gerade keinen zweiten Kameramann dabei hat.
Here I'm walking towards the camera in a moderating way, that was in the OM video, and the Osmo simply follows my face, and that simply makes the footage a bit more lively when you don't have a second cameraman with you.
[10:33]
Aber auch einen lustigen und beeindruckenden Roll-Effekt können wir hier eben abrufen, wo sich der Gimbal eben um 180 Grad dreht und gerade bei drehenden Objekten kann das ein sehr cooler Effekt sein.
But we can also achieve a fun and impressive roll effect here, where the gimbal rotates 180 degrees, and especially with rotating objects, this can be a very cool effect.
[10:45]
Bevor ich zum Fazit komme, noch ein Wort zur Creator-Kombo, die habe ich hier eben zugeschickt bekommen.
Before I get to the conclusion, a word about the Creator Combo, which I was sent here.
[10:50]
Und das bedeutet, haha, ich habe es hier schon aufgebaut, ihr bekommt das sagenhafte DJI Mic dazu.
And that means, haha, I've already set it up here, you get the fantastic DJI Mic with it.
[10:56]
Und das ist, wenn ihr es auspackt, schon gekoppelt. Das heißt, ihr müsst es gar nicht mehr koppeln.
And when you unpack it, it's already paired. That means you don't have to pair it anymore.
[11:00]
Ihr könnt das mit Magnet hier hinbauen oder ihr könnt es hier einfach reinzwicken.
You can attach it here with a magnet, or you can simply clip it in here.
[11:04]
Ihr habt ein super Windfell dabei und ihr habt sofort professionellen Ton, der direkt an eurem Mund abgegriffen wird.
You have a super windshield with it, and you immediately have professional sound, which is picked up directly at your mouth.
[11:09]
Übrigens filme ich mich mit dem DJI Rosmo Pocket 3, meiner Meinung nach das beste Gimbal auf dem Markt.
By the way, I'm filming myself with the DJI Osmo Pocket 3, in my opinion the best gimbal on the market.
[11:15]
und schöner unterwegs sein geht eigentlich gar nicht.
And it doesn't get any better than this for being out and about.
[11:17]
Ich habe hier das Mikrofon verbunden, ihr habt einen komplett super Ton dadurch
I've connected the microphone here, you get completely great sound because of it
[11:21]
und wir haben trotzdem eine super stabile Kamera.
and we still have a super stable camera.
[11:24]
Der Ton hier ist zwar auch nicht schlecht, aber wenn du Störgeräusche im Hintergrund hast,
The sound here isn't bad either, but if you have background noise,
[11:27]
wie vorbeifahrende Autos oder Wasserfälle, dann ist es natürlich viel besser,
like passing cars or waterfalls, then it's naturally much better,
[11:31]
als du hast hier direkt am Mund abgegriffen, weil sonst würde der Wasserfall alles andere übertönen
because it's picked up directly at your mouth, otherwise the waterfall would drown out everything else
[11:36]
und die Sprache auch übertönen.
and drown out the speech as well.
[11:37]
Deswegen super Sache für mich natürlich als Content Creator, so wichtig in dieser Kombination.
That's why it's a great thing for me, of course, as a content creator, so important in this combination.
[11:42]
und wir können bis zu zwei Mikrofone einbinden.
and we can connect up to two microphones.
[11:45]
Das hei wenn ihr zu zweit seid irgendwas moderiert dann habt ihr halt einfach jeder so einen DJI am Hals und habt halt ein super stabiles Footage Mit in der Creator ist auch ein kleiner Standfu der aber da nicht drunter passt weil wir kein Gewinde haben
So if there are two of you moderating something, then you each just have a DJI around your neck and have super stable footage. The Creator Combo also includes a small stand, but it doesn't fit underneath because we don't have a thread.
[12:00]
Und da kommen wir zum nächsten Highlight.
And that brings us to the next highlight.
[12:02]
Es gibt nämlich in der Creator-Kombo noch einen Zusatz-Akku.
There's also an additional battery in the Creator Combo.
[12:05]
Damit könnt ihr endlos filmen.
With it, you can film endlessly.
[12:06]
Also ihr habt einmal den Akku im Osmo und dann steckt ihr das hier einfach dran und ab da lädt dieser Akku den Osmo.
So you have the battery in the Osmo once, and then you just attach this here, and from then on, this battery charges the Osmo.
[12:13]
Mit dieser Kombination, wenn ihr euch jetzt fragt, wie lange hält das, habe ich den kompletten Tag durchgefilmt, in Abständen natürlich immer wieder, um dieses OM-Video zu machen, aber auch um gleichzeitig Footage für den Osmo zu sammeln.
With this combination, if you're wondering how long it lasts, I filmed the entire day, in intervals of course, to make this OM video, but also to simultaneously gather footage for the Osmo.
[12:25]
Also ich war ein ganzes Nachtwandern und habe damit durchgefilmt und hatte mir überhaupt keine Gedanken machen müssen und der Osmo hatte danach immer noch, keine Ahnung, 40 Prozent, als ich nach Hause kam.
So I went night hiking for a whole night and filmed through it, and I didn't have to worry about a thing, and the Osmo still had, I don't know, 40 percent left when I got home.
[12:33]
Das ist unglaublich, braucht man gar nicht über die Länge reden.
That's incredible, no need to even talk about the duration.
[12:36]
Ich würde euch das echt empfehlen, weil damit habt ihr immer so ein Backup in der Tasche.
I would really recommend it to you because with this you always have a backup in your pocket.
[12:40]
Wenn ihr sagt, okay, der ist jetzt langsam leer, steckt ihr das einfach ran.
If you say, okay, it's running low now, you just plug it in.
[12:43]
Und der Vorteil ist natürlich, hier ist das Gewinde dran.
And the advantage is, of course, that the thread is attached here.
[12:45]
Das heißt, ab da könnt ihr das Ganze einfach irgendwo hinstellen und könnt vielleicht ein Panorama fotografieren.
That means, from there you can simply set the whole thing up anywhere and maybe take a panorama photo.
[12:51]
Was natürlich genial ist, weil damit wird ja die niedrige Fotoauflösung kompensiert.
Which is obviously brilliant, because it compensates for the low photo resolution.
[12:56]
Das heißt, wir haben ja hier nur 9,4 Megapixel Foto.
That is, we only have 9.4 megapixel photos here.
[12:59]
Und wenn ihr einfach mehr Megapixel wollt, dann stellt das einfach so hin und macht ein Panorama.
And if you want more megapixels, just set it up like this and take a panorama.
[13:03]
Und schon habt ihr viel mehr Pixel zur Verfügung.
And you'll have many more pixels available.
[13:06]
Oder wenn ihr zum Beispiel eine Timelapse laufen lassen wollt.
Or if you want to run a timelapse, for example.
[13:08]
Die geht auch mit Bewegung.
That also works with movement.
[13:09]
Ihr könnt hier starten und die Timelapse dort drüben beenden. Das ist ja wirklich genial.
You can start here and end the timelapse over there. That's really brilliant.
[13:14]
Im Creator-Kombo ist natürlich noch so eine super weiche Tasche, wo der Osmo schön reinpasst, aber auch alles andere, was hier im Zubehör dabei ist.
The Creator Combo also includes a super soft bag, where the Osmo fits nicely, but also everything else that comes with the accessories.
[13:23]
Und eben so eine Action-Halterung, wo ihr hier zum Beispiel eine Lampe befestigen könnt oder einfach euer Mikrofon so einklemmen könnt, dass ihr direkt reinsprecht.
And also an action mount, where you can attach a light here, for example, or simply clamp your microphone so that you speak directly into it.
[13:33]
Dann braucht ihr es nicht am Hals befestigen. Das ist eigentlich auch eine schöne Sache.
Then you don't have to attach it to your neck. That's actually a nice feature too.
[13:35]
Also hier auch diese typische GoPro-Halterung und ja, besonders toll fand ich dabei.
So here's also this typical GoPro mount, and yes, what I found particularly great about it was.
[13:41]
Und jetzt kommen wir zu den Sachen, die mir wirklich besonders gefallen haben, dass egal wie lang wir diesen Osmo hinten raus verlängern,
And now we come to the things that I really particularly liked, that no matter how long we extend this Osmo at the back,
[13:49]
den Zusatzakku plus das Stativ vielleicht, er trotzdem in diese Hülle passt.
the extra battery plus the tripod, it still fits into this case.
[13:54]
Das heißt, ich kann trotzdem das Ganze in die Tasche stecken und halt ein Stück rausschauen lassen, den Reißverschluss bis dahin zuziehen.
That means, I can still put the whole thing in the bag and let it stick out a bit, and zip it up to that point.
[14:00]
Das fand ich wahnsinnig wichtig vor Ort, weil ich dachte, oh nein, jetzt habe ich alles montiert, jetzt muss ich alles abmontieren, dass ich ihn in dieses Case reinbringe.
I found that incredibly important on location because I thought, oh no, now I have everything mounted, now I have to take everything apart to get it into this case.
[14:07]
Nein, DJI hat mitgedacht und hat eben diesen Ausschnitt offen gelassen und das ist sehr, sehr gut.
No, DJI has thought ahead and left this cutout open, and that's very, very good.
[14:12]
Weitere Highlights, die ich genial fand und da kommen wir jetzt zum Ende des Videos, ist zum Beispiel das Flip-Display.
Other highlights that I found brilliant, and we're coming to the end of the video now, is for example the flip display.
[14:18]
Das fand ich einfach super genial, ist die beste Erfindung, die DJI sich je hat einfallen lassen.
I just found that super brilliant, it's the best invention DJI has ever come up with.
[14:23]
Dann eben, dass diese Linsen magnetisch in die Hülle passen, dass dieser Klappmechanismus jetzt magnetisch ist
Then, that these lenses fit magnetically into the case, that this folding mechanism is now magnetic
[14:29]
und dass wir eben diese wenigen Pixel auf diesem großen Sensor haben für perfektes Lowlight-Verhalten.
and that we have these few pixels on this large sensor for perfect low-light performance.
[14:35]
Aber auch natürlich das gewisse Quäntchen-Bouquet durch den großen Sensor.
But also, of course, that certain amount of bokeh thanks to the large sensor.
[14:38]
Das fand ich in Summe sehr krass.
Overall, I found that very impressive.
[14:41]
Überrascht hat mich die Tonqualität und die Bildqualität.
I was surprised by the audio quality and the image quality.
[14:44]
Und so ein bisschen auch die Akkudauer, die doch ziemlich lang war
And also the battery life, which was quite long
[14:47]
und ich den ganzen Tag eben in dieser Kombination einfach ohne Sorgen unterwegs war.
and I was out and about all day with this combination without any worries.
[14:52]
Und natürlich habe ich noch im Rucksack eine Powerbank gehabt für den Worst Case.
And of course, I still had a power bank in my backpack for the worst case.
[14:55]
Ich meine, ich fahre irgendwo hin zwei Stunden, da kann ich es mir nicht leisten,
I mean, I'm going somewhere for two hours, I can't afford
[14:58]
dass ich irgendein Risiko eingehe, aber die Powerbank habe ich gar nicht gebraucht,
to take any risks, but I didn't need the power bank at all,
[15:03]
die hätte ich halt dann da einfach angesteckt und hätte das Ganze geladen.
I would have just plugged it in there and charged the whole thing.
[15:05]
Speicher läuft übrigens über eine Micro-SD-Karte, das hatte ich noch gar nicht erwähnt,
By the way, storage runs on a Micro-SD card, I hadn't mentioned that yet,
[15:09]
aber ist ja irgendwie auch logisch.
but it's kind of logical anyway.
[15:11]
Verwundert haben mich zwei Dinge, zum einen, dass in der Creator-Combo keine ND-Filter dabei waren.
Two things surprised me: first, that no ND filters were included in the Creator Combo.
[15:17]
Die habe ich mir jetzt extra von einem anderen Anbieter nochmal kommen lassen,
I've now had them specially ordered from another supplier,
[15:20]
die klicksen wir da magnetisch drauf und ab da ist es möglich,
we click them on there magnetically, and from then on it's possible
[15:22]
professionell unsere Shutterzeit eben auf eine Fünfzigstel zum Beispiel einzuhalten.
to professionally maintain our shutter speed, for example, at a fiftieth of a second.
[15:26]
Was sagt ihr zu dem Osmo, der jetzt ja doch schon ein Jahr auf dem Markt ist?
What do you think of the Osmo, which has been on the market for a year now?
[15:30]
Ich fand ihn wirklich herausragend gut und war sehr positiv überrascht und ihr werdet ihn mit Sicherheit auf dem Kanal noch häufiger im Einsatz sehen.
I found it outstandingly good and was very positively surprised, and you will definitely see it in action more often on the channel.
[15:38]
Danke, dass euch das interessiert hat. Ich wünsche euch eine super schöne Zeit und viel Frieden und hoffentlich viel Gesundheit und dann sehen wir uns beim nächsten Mal wieder. Tschüss.
Thanks for being interested. I wish you a great time and much peace, and hopefully much health, and then we'll see each other again next time. Bye.