DJI OSMO POCKET 3 📸 Meine Meinung zur Vlog Kamera | Ausführlicher Test | #djiosmopocket3
Loading player…
This YouTube video provides an in-depth review of the DJI Osmo Pocket 3, highlighting its exceptional sensor with large pixels, making it particularly strong in low-light conditions. The review explores whether it remains the best vlogging camera for 2024 and 2025, covering features, technical specifications, slow-motion capabilities, wide-angle lenses, tracking, sound tests, and the contents of the Creator Combo.
Click a line to jump to that part of the video
[00:03]
you
you
[00:12]
Vor Jahren hat DJI seine
Gimbal-Technologie, die eigentlich aus den
Years ago, DJI incorporated its gimbal technology, which was originally known from drones, into a handheld gimbal as well and
[00:21]
Drohnen bekannt war, auch in ein
Handgimbal mit einfließen lassen und
created the Osmo back then.
[00:23]
erschuf damals den Osmo.
Today we have the Osmo Pocket in its third generation, and I
[00:25]
Heute haben wir den Osmo Pocket in der
dritten Generation vorliegen und ich
have... finally found time to make a review of this nice little gimbal.
[00:25]
habe...
And so today you'll hear my opinion on the
[00:28]
endlich Zeit gefunden, mal ein Review über
dieses kleine nice Gimbels zu machen.
DJI Osmo Pocket 3.
[00:30]
Und somit hörst du heute meine Meinung zum
DJI.
And yes, everything that's important and that you need to know about it.
[00:33]
Osmo Pocket 3.
Enjoy this video.
[00:36]
Und ja, alles was wichtig ist und was du
dazu wissen musst.
Yes, here it is.
[00:37]
Viel Spaß mit diesem Video.
I received it in the Creator Combo.
[00:47]
Ja, hier steht er schon.
What that means, we'll talk about that in a moment.
[00:50]
Ich habe ihn in der Creator-Combo
zugeschickt bekommen.
You see, I just flip the display to landscape mode, and the gimbal activates.
[00:51]
Was das bedeutet, darüber sprechen wir
gleich noch.
And now, first, a little context, because many people might be asking themselves
[00:54]
Ihr seht, ich flippe nur das Display auf
Querformat und das Gimbal wird aktiv.
What is a gimbal supposed to be for anyway?
[00:59]
Und jetzt mal zuerst zu einer kleinen
Einordnung, weil viele sich ja jetzt
Why don't we just use an action camera?
[01:06]
vielleicht fragen, Was soll denn jetzt
eigentlich nochmal so ein Gimbal?
Or why doesn't everyone use a gimbal like this?
[01:08]
Warum nehmen wir nicht einfach eine
Action-Kamera?
Why does the DJI Action even still exist?
[01:09]
Oder warum nimmt nicht gleich jeder so ein
Gimbal?
If you have very demanding requirements, meaning strong vibrations or
[01:12]
Warum gibt es denn dann überhaupt noch die
DJI Action?
skydiving. Or especially underwater.
[01:14]
Wenn du jetzt sehr robuste Anforderungen
hast, also starke Vibrationen oder
You can't get around an Action 5 in those situations, meaning a classic
[01:21]
Fallschirmsprünge, Oder gerade unter
Wasser.
action camera, which can also have an underwater housing.
[01:21]
Da kommst du um eine Action 5 nicht drum
rum, also um eine klassische
That obviously doesn't work with such a delicate gimbal.
[01:28]
Action-Kamera, die auch ein
Unterwassergehäuse haben kann.
It has different strengths.
[01:30]
Das funktioniert mit so einem filigranen
Gimbal natürlich nicht.
And the main strength of a gimbal is, of course, that no matter what movement
[01:31]
Der hat andere Stärken.
you make and no matter how much you shake, the image is always frozen
[01:34]
Und die Hauptstärke eines Gimbals ist
natürlich die, dass egal welche Bewegung
stable, just like we know from drones.
[01:41]
ihr macht und egal wie sehr ihr
verwackelt, das Bild immer eingefroren
They fly forward and then brake abruptly.
[01:43]
ist, so wie wir das von den Drohnen auch
kennen.
is, as we also know from drones.
[01:45]
Die fliegen nach vorne und bremsen dann
abrupt.
They fly forward and then brake abruptly.
[01:47]
und das Gimbal Also das sieht aus wie
angenagelt.
and the gimbal. So it looks rock solid.
[01:49]
Und so ist das hier.
And that's how it is here.
[01:50]
Bei so einem kleinen handgeführten Gimbal
auch.
With such a small handheld gimbal, too.
[01:51]
Ich blende euch hier mal eine
Vergleichsaufnahme ein.
I'll show you a comparison shot here.
[01:53]
So sieht das aus, wenn ich zum Beispiel
mit der...
This is what it looks like when I, for example,
[01:56]
Sony ZV-1, mich selbst filme und dabei
laufe Und ihr seht, das ist einfach...
film myself with the Sony ZV-1 while walking. And you see, it's just...
[01:59]
katastrophal verwackelt Da habe ich euch
in der Vergangenheit natürlich auch schon
catastrophically shaky. Of course, I've also subjected you to a lot of that in the past.
[02:04]
sehr viel zugemutet.
that.
[02:05]
Und hier der Unterschied zu einem Gimbal.
And here's the difference with a gimbal.
[02:07]
Ja, wenn man sich selber hält, dabei läuft
und...
Yes, if you hold it yourself, walk while doing it and...
[02:09]
dann sieht man einfach hier den Vergleich.
then you can simply see the comparison here.
[02:12]
wie ruhig das eben sein kann.
how smooth it can be.
[02:14]
Die dritte Generation vom Osmo Pocket 3
wirkt nahezu perfekt.
The third generation of the Osmo Pocket 3 seems almost perfect.
[02:17]
Also Hier sind so viele...
So here there are so many...
[02:20]
krasse Feature eingebaut worden, die von
vielen da draußen stark unterschätzt
awesome features built in that are severely underestimated by many out there.
[02:24]
werden.
and I'd like to highlight a few...
[02:26]
Und ich möchte mal so ein paar...
And I'd like to bring out a few...
[02:27]
herausarbeiten.
to work out.
[02:28]
Zuerst einmal diese coole Geschichte mit
dem Flip-Display.
First of all, this cool thing with the flip display.
[02:30]
einmal zu sagen, wir haben jetzt endlich
ein Querformat 16 zu 9, wo wir richtig
to say that we finally have a landscape format 16 to 9, where we can see a lot.
[02:35]
viel drauf sehen.
and which we can control very, very well via touch.
[02:37]
und welches wir durch Touch sehr, sehr gut
bedienen können.
and which we can control very, very well via touch.
[02:39]
Hier von oben nach unten kommen wir ins
Menü und haben hier alle wichtigen
From top to bottom, we get to the menu and have all important functions here.
[02:43]
Funktionen.
functions.
[02:45]
Von rechts nach links kommen wir in die
Kameraeinstellungen, so wie wir das
From right to left, we get to the camera settings, as we are mostly used to
[02:49]
meistens gewohnt sind, auch bei anderen
Anbietern.
from other manufacturers as well.
[02:50]
Von unten nach oben.
From bottom to top.
[02:53]
Ändern wir zum Beispiel die Framezahl
und...
We change, for example, the frame rate and...
[02:54]
Hier links unten können wir den Modus
umschalten und da haben wir viel zur
Here on the bottom left, we can switch the mode and there we have a lot to choose from.
[02:58]
Auswahl.
choose from.
[03:00]
Wir haben natürlich einmal einen
Low-Light-Modus, einen Slow-Motion-Modus.
We have, of course, a low-light mode, a slow-motion mode.
[03:01]
einen Zeitraffer-Modus, und einen
Fotomodus und ein Panoramamodus.
a time-lapse mode, and a photo mode and a panorama mode.
[03:06]
Und das finde ich auch schön, die Kamera
ist nicht so überladen und man findet sich
And I think that's nice too, the camera isn't too cluttered and you can find your way around
[03:11]
sehr leicht und schnell zurecht.
very easily and quickly.
[03:12]
Wenn ihr von links reinwischt, dann kommt
ihr in die Wiedergabe, also...
If you swipe in from the left, you get to playback, so...
[03:14]
könnt ihr alles anschauen.
you can watch everything.
[03:17]
was ihr aufgenommen habt.
that you have recorded.
[03:18]
mit einem Überraschend?
with a surprising?
[03:20]
lauten Ton.
loud sound.
[03:22]
So können wir in Querformat 4K filmen und
in Hochformat, wenn wir hier auf Weiter
This way we can film in 4K in landscape mode and in portrait mode, if we click on continue here
[03:27]
klicken, Bleibt die Kamera eingeschalten.
the camera stays on.
[03:28]
Wir haben dann ein Hochformat-Display und
die Kamera zeichnet 3K hochkant auf, was
We then have a portrait display and the camera records in 3K vertically, which
[03:33]
ja für...
is for...
[03:35]
Reels und Stories und TikTok und bla bla
völlig ausreichend ist.
Reels and Stories and TikTok and blah blah is perfectly sufficient.
[03:37]
Aber jetzt kommen wir mal zum Herzstück
des DJI Osmo Pocket.
But now let's get to the heart of the DJI Osmo Pocket.
[03:41]
und das ist der 1 Zoll große Sensor.
and that is the 1-inch sensor.
[03:44]
Jetzt sagt Ihr, ja okay, ein Zoll ist
schön und gut, das ist eine gute Größe.
Now you say, yes okay, one inch is nice and good, it's a good size.
[03:47]
hat sich jetzt hier auch stark vergrößert.
has also increased significantly here.
[03:50]
Und das ist auch das Maximum, weil...
And that's also the maximum because...
[03:52]
was wir in so ein kompaktes Gimbal
einbauen können.
that we can build into such a compact gimbal.
[03:54]
Aber jetzt kommt...
But now comes...
[03:56]
mein riesen Highlight dabei.
my huge highlight.
[03:58]
Die Fotoauflösung von 9,4 Megapixel.
The photo resolution of 9.4 megapixels.
[04:00]
die ja relativ gering ist, Verräth Dabei
Folgendes Und zwar hat DJI sich hier
which is relatively low, reveals the following. DJI has decided here
[04:10]
entschieden, einen 1 Zoll Sensor zu
verwenden, aber nur mit extrem wenigen
to use a 1-inch sensor, but with very few
[04:12]
Pixeln.
pixels.
[04:14]
Das heißt, wir haben sehr große Pixel.
This means we have very large pixels.
[04:16]
Das ist ähnlich wie mit der
Vollformat-Kamera Sony A7S III, die auch
This is similar to the full-frame camera Sony A7S III, which also
[04:17]
auf einem Vollformat-Sensor nur 12
Megapixel hat.
has only 12
Megapixels on a full-frame sensor.
[04:18]
Und das sorgt natürlich dafür, dass extrem
viel Licht eingefangen werden kann.
And that naturally ensures that an extreme
amount of light can be captured.
[04:21]
und das Material später sehr rauscharm
ist.
and the material is very low noise later.
[04:24]
wenn wir so ein bisschen in Lowlight
reingehen.
when we go a bit into lowlight.
[04:26]
Ich zeige euch hier mal, den Unterschied,
was es bedeutet, die Sony ZV-1 hat ja auch
I'll show you the difference here
between what it means, the Sony ZV-1 also has
[04:33]
einen 1 Zoll Sensor.
a 1-inch sensor.
[04:34]
Aber weil sie auch fotografieren können
muss.
But because it also needs to be able to shoot photos.
[04:36]
hat sie eben 20 Megapixel auf dem Sensor
und das sorgt später für ein visuelles
it has 20 Megapixels on the sensor
and that later results in a visual
[04:41]
Rauschen.
noise.
[04:43]
Die Details sind zwar gut bei der ZV1,
aber...
The details are good with the ZV1,
but...
[04:44]
Wir haben ein visuelles Rauschen, was wir
halt bei Video nicht so einfach...
We have visual noise, which we
can't really easily...
[04:47]
behandeln können, wie im Fotobereich.
handle, like in the photo section.
[04:50]
beziehungsweise nur mit sehr viel Aufwand.
or rather, only with great effort.
[04:53]
Und hier sieht man, einen deutlichen
Vorsprung bei dem Osmo Pocket 3 hier
And here you can see a clear
advantage with the Osmo Pocket 3 here
[04:59]
gegenüber dem Profi, sag ich mal, Sony
ZV-1.
compared to the professional, I'd say, Sony
ZV-1.
[05:01]
Und deswegen ist es die absolut richtige
Entscheidung von DJI.
And that's why it's the absolutely right
decision by DJI.
[05:03]
Hier auf 1 Zoll.
Here on 1 inch.
[05:06]
nur 4K zu machen und keine 8K-Spielereien.
to only do 4K and no 8K gimmicks.
[05:07]
Das ist so wichtig für diese
Lowlight-Performance.
That's so important for this
lowlight performance.
[05:10]
Niemals irgendwo.
Never anywhere.
[05:13]
wahrscheinlich 8K verarbeiten wollen.
probably want to process 8K.
[05:14]
Maximal für den Zoom ist das ja
interessant.
At most, it's interesting for the zoom.
[05:16]
Bitte nicht, das ist genau die richtige
Entscheidung, 4K hier reinzubauen.
Please no, that's exactly the right
decision to include 4K here.
[05:19]
Und Es ist die richtige Entscheidung, auf
eine hohe Fotoauflösung zu verzichten.
And it's the right decision to sacrifice
high photo resolution.
[05:23]
damit wir diese großen Pixel haben.
so that we have these large pixels.
[05:26]
Und diese erstklassige
Lowline-Performance.
And this first-class
lowlight performance.
[05:28]
Ich meine, wer hätte gedacht, dass wir bei
ISO 6400...
I mean, who would have thought that at
ISO 6400...
[05:31]
noch so ein krasses Bild hier haben.
we'd still have such a drastic image here.
[05:34]
Leute Schreibt mal in die Kommentare, was
ihr von diesem Bild haltet.
Folks, write in the comments what
you think of this image.
[05:36]
Das ist doch unvorstellbar.
That's just unbelievable.
[05:39]
Das ist aber nicht alles.
But that's not all.
[05:41]
Denn Der Sensor hat eine Für mich?
Because the sensor has, for me?
[05:42]
herausragende Detailschärfe.
outstanding detail sharpness.
[05:45]
Ich war wirklich erstaunt und es ist
der...
I was truly amazed and it is
[05:48]
Beste Osmo, der je gebaut wurde.
the best Osmo ever built.
[05:50]
Das Material ist...
The material is...
[05:52]
unglaublich plastisch wirkt überhaupt
nicht.
incredibly realistic, not plasticky at all.
[05:53]
überschärft, so wie das manchmal ist.
oversharpened, like it sometimes is.
[05:56]
Das...
That...
[05:58]
schlechtere Sensoren einfach mit
künstlicher Schärfe versuchen, das zu
poorer sensors just try to compensate for it with
[05:58]
kompensieren.
artificial sharpness.
[06:01]
Das Material sieht einfach super flüssig,
hochwertig und plastisch aus.
The material simply looks super smooth, high-quality and realistic.
[06:03]
Und da kommen wir zum nächsten Vorteil von
einem 1-Zoll-Sensor.
And that brings us to the next advantage of a 1-inch sensor.
[06:06]
Wir haben ein echtes Bouquet.
We have a real bokeh.
[06:09]
Das heißt, wir haben eine leichte
Unschärfe im Hintergrund.
That means we have a slight blur in the background.
[06:11]
Wenn wir richtig nahe gehen, dann sehen
wir sogar eine deutliche Unschärfe.
If we get really close, we even see a distinct blur.
[06:15]
Und die...
And the...
[06:18]
Wirkt auch besonders flüssig durch den
Phasen-Autofokus, den dieses Gimbal auch
Also looks particularly smooth thanks to the phase autofocus that this gimbal also
[06:20]
bekommen hat.
has received.
[06:23]
Das ist mittlerweile meiner Meinung nach
der allerbeste.
In my opinion, it is now the very best
[06:25]
den DJI jemals verbaut hat.
that DJI has ever built.
[06:28]
Vorher war es ja immer so bei der ersten
Generation des Osmos, dass der Fokus noch
Previously, with the first generation of the Osmo, the focus was always still
[06:33]
sehr verpackt war.
very choppy.
[06:34]
Nicht sauber hat.
Not clean.
[06:37]
keine sauberen Übergänge gehabt.
Didn't have clean transitions.
[06:38]
ist sprunghaft irgendwo hingesprungen.
It jumped around erratically.
[06:40]
Und jetzt haben wir wirklich einen Fokus,
der auf dem Niveau einer Profikamera ist.
And now we really have focus that is on the level of a professional camera.
[06:42]
Das Gimbal leistet...
The gimbal achieves...
[06:45]
Nicht nur 4K30, 4K60, sondern...
Not only 4K30, 4K60, but...
[06:47]
sogar unglaublich 4K 120p.
even an incredible 4K 120p.
[06:50]
im Zeitlupen-Modus.
in slow-motion mode.
[06:52]
Der Zeitlupen-Modus geht Allerdings nur im
normalen Filmprofil.
However, slow-motion mode only works in the
standard film profile.
[06:55]
Und wenn ihr die Profi-Filmprofile, also
die Color Luts wollt von D-Log, also das
And if you want the professional film profiles, so
the color LUTs from D-Log, so that
[07:02]
besonders professionelle...
especially professional...
[07:03]
D-Log von DJI, also sehr flache Kontraste.
D-Log from DJI, so very flat contrasts.
[07:05]
damit wir später sowohl die Lichter als
auch noch die Tiefen in der...
so that we can later recover both the highlights
and the shadows in the...
[07:08]
Post-Production retten können.
post-production.
[07:11]
Aber auch das HLG-Profil, also was ja auch
die ZV1 zum Beispiel hat, Dieses
But also the HLG profile, so what the
ZV1 also has, for example. This
[07:17]
klassische HDR können wir damit filmen bis
zu 60 Bilder in der Sekunde.
classic HDR, we can film with it up to
60 frames per second.
[07:19]
Und jetzt kommt der Countdown.
And now comes the countdown.
[07:21]
Weil er sich ausschaltet.
Because it shuts itself off.
[07:22]
Apropos ausschalten, ihr habt gesehen, wie
das funktioniert.
Speaking of shutting off, you've seen how
that works.
[07:24]
Er hat jetzt mittlerweile so eine
magnetische Einrastfunktion.
It now has a magnetic locking function.
[07:28]
Seht ihr das?
Do you see that?
[07:31]
Ich kann ihn jetzt nur mit Gewalt aus
dieser Einrastfunktion befreien.
I can only free it from this locking function
with force now.
[07:32]
Und das ist natürlich besonders cool, weil
dann...
And that's of course particularly cool, because
then...
[07:35]
schlackert nichts durch die Gegend, wenn
ich ihn jetzt so trage.
nothing rattles around when
I'm carrying it like this.
[07:37]
Normalerweise war es immer so, dass das
Gimbal sich dann eben bewegt hat und...
Normally it was always the case that the
gimbal would move and...
[07:41]
Das führt natürlich auch zu Schäden am
Gimbal.
That of course also leads to damage to the
gimbal.
[07:44]
Und so finde ich das so genial gelöst.
And I think this is such a brilliantly designed
solution.
[07:46]
Also das sind so viele coole
Verbesserungen.
So these are so many cool
improvements.
[07:48]
Schaut mal, wie das hier...
Look how it...
[07:49]
magnetisch dann einrastet.
magnetically locks in here.
[07:51]
Und so können wir...
And that's how we can...
[07:52]
ihn schützend in das Hardcase einbringen.
protectively place it in the hard case.
[07:53]
das jetzt auch super genial ist und das
sehr gut verbessert wurde.
which is also super brilliant now and has been
very well improved.
[07:56]
Und somit haben wir einen super
geschützten Osmo, den wir einfach so in
And thus we have a super
protected Osmo that we can just put
[08:01]
die Tasche stecken können.
in our bag.
[08:03]
Ein weiterer Clou an dem Hardcase ist,
dass wir hier Aufsatzlinsen für diesen
Another highlight of the hard case is that we
have attachable lenses for this
[08:07]
Osmo gibt.
Osmo.
[08:08]
Ja, dazu kommen wir im Detail auch nochmal
ein bisschen.
Yes, we'll get to that in a bit more detail.
[08:10]
Die können wir magnetisch...
We can magnetically...
[08:13]
dort einfach einklipsen.
just clip them in there.
[08:14]
Auch genial.
Also brilliant.
[08:16]
Müsst ihr nicht irgendwie eine extra
Tasche dabei haben.
You don't have to carry an extra bag around somehow.
[08:17]
sondern die habt ihr immer dabei.
but you always have it with you.
[08:19]
So Leute, bei diesem Test hört ihr nicht
nur das interne Mikrofon, sondern ihr seht
So folks, in this test, you're not just hearing the internal microphone, but you're also seeing
[08:22]
mich jetzt auch in der normalen Linse.
me now in the normal lens.
[08:23]
Ja, ich halte die Kamera vielleicht 50
Zentimeter von mir entfernt.
Yes, I'm holding the camera about 50 centimeters away from me.
[08:26]
Und jetzt?
And now?
[08:29]
Ihr seht es schon.
You can already see it.
[08:31]
Jetzt habe ich die Weitwinkellinse drauf.
Now I have the wide-angle lens on.
[08:32]
Und so habt ihr eben einen Eindruck.
And this is how you get an impression.
[08:34]
Ja, die Linien am Rand, ich gucke mal aufs
Display runter, die werden so ein bisschen
Yes, the lines at the edge, I'm looking down at the display, they get a bit
[08:36]
verzogen dadurch.
distorted because of it.
[08:38]
Es ist so ein leichter Fischeye-Effekt.
It's a slight fisheye effect.
[08:39]
Aber es ist natürlich viel entspannter,
weil ihr euch dann...
But it's much more relaxed, of course, because you then...
[08:42]
weitwinkliger seht und von daher eine
super Sache.
see yourself wider and therefore it's a great thing.
[08:45]
Das ist eben normal.
That's normal.
[08:47]
Und das ist es.
And that's it.
[08:49]
mit dem Weitwinkelobjektiv.
with the wide-angle lens.
[08:50]
Das Gimbal ist der perfekte Begleiter für
jegliches Tagesgeschehen, egal ob
The gimbal is the perfect companion for any daily event, whether
[08:55]
Geburtstage oder einfach eine Wanderung
durchs Gebirge.
birthdays or just a hike through the mountains.
[08:57]
Das habt ihr einfach so dabei, das ist
kleiner wie eine Zigarettenschachtel und
You just have it with you, it's smaller than a cigarette pack and
[09:01]
ist damit mit Sicherheit auch...
is therefore certainly also...
[09:03]
gesünder.
healthier.
[09:05]
Und es ist vor allem sehr unauffällig.
And above all, it's very discreet.
[09:06]
Ihr könnt aus der Hand so filmen.
You can film handheld like this.
[09:08]
Ihr habt hier eigentlich nur so eine
kleine Kamera.
You really only have a small camera here.
[09:09]
die gesehen wird und Damit meine ich
nicht, dass ihr irgendjemanden hinterher
that is seen and by that I don't mean that you are following someone
[09:13]
spionieren sollt, sondern dass man halt
einfach...
should be spying, but that you just...
very inconspicuously film and nobody
[09:14]
sehr unauffällig filmt und niemand
irgendwie denkt, hey, hast du mich
thinks, hey, did you film me
[09:17]
gefilmt?
me?
[09:20]
Und so weiter, was dann immer so passiert
in Städten, sondern es ist sehr
And so on, which then always happens in cities, but it's very
[09:21]
unauffällig.
inconspicuous.
[09:23]
Und...
And...
[09:24]
Je größer die Kamera ist, desto schneller
kommt auch ein Privat- Besitzer, wie zum
The bigger the camera is, the faster a private owner, like for
[09:31]
Beispiel die Kirche, da ist mir das mal
passiert, und fragte, ob ich eine
example the church, that happened to me once, comes and asks if I have a
[09:33]
Drehgenehmigung habe, weil ich bin ja hier
schließlich auf Kirchengelände.
filming permit, because I'm on church grounds, after all.
[09:35]
Und das fand ich so bezeichnend, weil kaum
kommt man mit einer größeren Kamera, will
And I found that so telling, because as soon as you come with a bigger camera, everyone
[09:40]
sofort jeder eine Genehmigung und sobald
ich nur sowas in der Hand habe, denkt sich
wants a permit immediately, and as soon as I just have something like this in my hand, everyone thinks
[09:42]
jeder, ach, das Spielzeug.
oh, that toy.
[09:44]
Und brauchen wir keine Genehmigung,
aber...
And we don't need a permit, but...
[09:46]
Die unterschätzen das Teil gewaltig.
They massively underestimate this thing.
[09:48]
Damit kann man super stabil filmen, aber
auch bodennahe Aufnahmen machen.
You can film super stably with it, but also do low-angle shots.
[09:50]
Also man schwenkt das einfach über den
Kopf.
So you just pan it over your head.
[09:51]
und fährt sie über den Boden.
and drive it over the ground.
[09:52]
Man kann Produkte filmen.
You can film products.
[09:54]
Wir haben jetzt drei krasse Modi bekommen.
We now have three cool modes.
[09:55]
Das heißt, einmal mit...
That means, once with...
[09:57]
Doppeltap.
Double tap.
[09:58]
können wir Produkte tracking Ja, ihr seht
das hier an dem Beispiel, da habe ich das
we can track products. Yes, you can see it here in this example, I tried
[10:02]
mal versucht, euch zu zeigen.
to show you.
[10:03]
Ich habe hier einfach die Kamera gerahmt.
I just framed the camera here.
[10:05]
Und...
And...
[10:08]
Sie wird einfach verfolgt, ja, wie ein...
It's simply followed, yes, like a...
[10:09]
spaciges Auge, die schwenkt der Osmo da
einfach hinterher.
futuristic eye, the Osmo simply pans behind it.
[10:12]
Wir haben aber auch eine automatische
Gesichtserkennung, also wir haben hier
But we also have automatic face recognition, so we have here
[10:18]
Drei Special Modi sozusagen.
three special modes, so to speak.
[10:18]
Und das funktioniert auch aus einer
größeren Distanz, wie ein...
And that also works from a greater distance, like a...
[10:21]
diesem Footage zum Beispiel seht.
see in this footage, for example.
[10:24]
Hier laufe ich moderierend auf die Kamera
zu, das war bei dem OM-Video.
Here I'm walking towards the camera as the moderator, that was in the OM video.
[10:26]
Und der Osmo verfolgt einfach mein Gesicht
und das macht einfach das Footage so ein
And the Osmo just follows my face and that simply makes the footage so a
[10:30]
bisschen lebendiger.
little more lively.
[10:33]
wenn man einfach gerade keinen zweiten
Kameramann dabei hat.
if you just don't have a second cameraman with you.
[10:34]
Aber auch ein...
But also a...
[10:36]
lustigen und beeindruckenden Roll-Effekt
können wir hier eben abrufen, wo sich der
fun and impressive roll effect we can achieve here, where the
[10:43]
Gimbal eben um 180 Grad dreht und Gerade
bei drehenden Objekten
gimbal rotates 180 degrees, and especially with rotating objects
[10:45]
kann es ein sehr cooler Effekt sein.
it can be a very cool effect.
[10:46]
Bevor ich zum Fazit komme, noch ein Wort
zur Creator-Kombo.
Before I get to the conclusion, a word about the Creator Combo.
[10:48]
Die habe ich hier eben zugeschickt
bekommen.
I was sent this.
[10:51]
Und das bedeutet, haha, ich habe es hier
schon aufgebaut.
And that means, haha, I've already set it up here.
[10:53]
Ihr bekommt...
You get...
[10:55]
sagenhafte DJI Mic.
the amazing DJI Mic.
[10:57]
dazu.
with it.
[10:59]
Und das ist, wenn ihr es auspackt, schon
gekoppelt.
And when you unpack it, it's already paired.
[10:59]
Das heißt, ihr müsst es gar nicht mehr
koppeln.
That means you don't have to pair it anymore.
[11:02]
Ja, ihr könnt das mit Magnet hier hinbauen
oder ihr könnt es hier einfach
Yes, you can attach it here with a magnet or you can simply
[11:03]
reinzwicken.
clip it on.
[11:05]
Ihr habt einen super Windfell dabei und
ihr habt sofort professionellen Ton, der
You get a great wind filter with it, and you get professional sound immediately, which is
[11:09]
direkt an eurem Mund abgegriffen wird.
picked up directly at your mouth.
[11:10]
Übrigens filme ich mich mit dem DJI Osmo
Pocket 3.
By the way, I'm filming myself with the DJI Osmo Pocket 3.
[11:13]
Meiner Meinung nach das beste Gimbal auf
dem Markt und schöner unterwegs sein geht
In my opinion, the best gimbal on the market, and you can't really be more mobile.
[11:17]
eigentlich gar nicht.
This is not really possible.
[11:19]
Ich habe hier das Mikrofon verbunden, ihr
habt einen komplett super Ton dadurch und
I've connected the microphone here, you get completely great sound because of it, and
[11:23]
wir haben trotzdem eine super stabile
Kamera.
we still have a super stable camera.
[11:25]
Der Ton hier ist zwar auch nicht schlecht,
aber wenn du Störgeräusche im Hintergrund
The sound here isn't bad either, but if you have background noise
[11:29]
hast, wie vorbeifahrende Autos,
Wasserfälle.
like passing cars, waterfalls.
[11:30]
dann ist natürlich viel besser, als du
hast hier...
then it's naturally much better, as you have here...
[11:33]
direkt am Mund abgegriffen, weil sonst
würde der Wasserfall...
picked up directly at your mouth, because otherwise the waterfall would...
[11:35]
alles andere übertönen und die Sprache
auch übertönen.
overshadows everything else and also drowns out the sound.
[11:38]
Deswegen super Sache für mich natürlich
als Content Creator, so wichtig in dieser
So, naturally, it's a great thing for me as a content creator, so important in this
[11:42]
Kombination.
combination.
[11:44]
Wir können bis zu zwei Mikrofone
einbinden.
We can connect up to two microphones.
[11:46]
Das heißt, wenn ihr zu zweit seid,
irgendwas moderiert, dann habt ihr halt
That means if you're a duo, moderating something, then you'll have
[11:49]
einfach jeder so ein DJI-Mic am Hals.
simply one DJI Mic on each of your necks.
[11:50]
und habt halt ein super stabiles Footage.
and have super stable footage.
[11:53]
mit in der Creator-Kombo.
with the Creator Combo.
[11:55]
Ist auch ein kleiner...
It's also a small...
[11:57]
Standfuß Der aber da nicht drunter passt,
weil wir kein Gewinde haben.
tripod that doesn't fit underneath though, because we don't have a thread.
[12:00]
Und da kommen wir zum nächsten Highlight.
And that brings us to the next highlight.
[12:03]
Es gibt nämlich in der Creator-Kombo noch
einen Zusatz-Akku.
Because the Creator Combo also includes an additional battery.
[12:05]
Damit könnt ihr endlos filmen.
With this, you can film endlessly.
[12:08]
Also ihr habt einmal den Akku im Osmo.
So you have the battery in the Osmo once.
[12:09]
Und dann steckt ihr das hier einfach dran.
And then you just plug this in.
[12:12]
Ab da lädt dieser Akku den Osmo.
From then on, this battery charges the Osmo.
[12:14]
Mit dieser Kombination, wenn ihr euch
jetzt fragt, wie lange hält das?
With this combination, if you're wondering how long it lasts,
[12:17]
habe ich den kompletten Tag durch gefilmt.
I filmed the entire day.
[12:20]
In Abständen natürlich immer wieder.
In intervals, of course, repeatedly.
[12:22]
um dieses OM-Video zu machen, aber auch um
gleichzeitig Footage für den Osmo zu
to make this OM video, but also to simultaneously gather footage for the Osmo
[12:25]
sammeln.
too.
[12:28]
Also ich war ganz nach Wandern.
So I was hiking quite a bit.
[12:28]
Und habe damit durchgefilmt und hatte mir
überhaupt keine Gedanken machen müssen.
And filmed through with it and didn't have to worry about it at all.
[12:30]
Und der Osmo hatte danach immer noch...
And the Osmo still had after that...
[12:33]
Keine Ahnung, 40 Prozent, als ich nach
Hause kam.
I don't know, 40 percent when I got home.
[12:35]
Es ist unglaublich, braucht man gar nicht
über die Länge reden.
It's incredible, you don't even need to talk about the duration.
[12:37]
Ich würde euch das echt empfehlen, weil
damit habt ihr immer so ein Backup in der
I would really recommend it to you because with this you always have a backup in your
[12:40]
Tasche.
pocket.
[12:42]
Wenn ihr sagt, okay, der ist jetzt langsam
leer, steckt ihr das einfach ran.
If you say, okay, it's running low, you just plug this in.
[12:43]
Und der Vorteil ist natürlich, Hier ist
das Gewinde dran.
And the advantage is, of course, it has the thread here.
[12:46]
Das heißt, ab da könnt ihr das Ganze
einfach irgendwo hinstellen und könnt
That means, from then on, you can just place it anywhere and can
[12:51]
vielleicht ein Panorama fotografieren.
maybe take a panorama photo.
[12:52]
Was natürlich genial ist, weil damit wird
ja die niedrige...
Which is great, of course, because that compensates for the low...
[12:54]
Fotoauflösung kompensiert.
photo resolution.
[12:57]
Das heißt, wir haben ja hier nur 9,4...
That means, we only have 9.4 here...
[12:59]
Megapixel-Foto und wenn ihr einfach mehr
Megapixel wollt, Ja, ihr stellt das
megapixel photo and if you just want more megapixels, yes, you place it
[13:06]
einfach so hin und macht ein Panorama und
schon habt ihr viel mehr Pixel zur
like this and take a panorama and then you have many more pixels available.
[13:08]
Verfügung.
Or if you want to run a timelapse, for example.
[13:08]
Oder wenn ihr zum Beispiel eine Timelapse
laufen lassen wollt.
Or if you want to run a timelapse, for example.
[13:09]
Die geht auch mit Bewegung.
It also works with movement.
[13:11]
Ihr könnt hier starten und die Timelapse
dort drüben beenden.
You can start here and end the timelapse over there.
[13:13]
Das ist ja wirklich genial.
That's really great.
[13:16]
Im Creator Combo?
In the Creator Combo?
[13:17]
Ist natürlich noch so eine super weiche
Tasche.
There's also a super soft bag, of course.
[13:19]
wo der Osmos schön reinpasst, aber auch
alles andere, was hier im Zubehör dabei
where the Osmo fits nicely, but also everything else that comes with the accessories here
[13:23]
ist.
is.
[13:25]
ebenso ein Action- eine Actionhalterung.
as well as an action - an action mount.
[13:26]
wo ihr hier zum Beispiel eine Lampe
befestigen könnt oder einfach euer...
where you can attach a light, for example, or just your...
[13:30]
Mikrofon so einklemmen könnt, dass ihr
direkt reinspricht.
clip the microphone so you can speak directly into it.
[13:33]
Man braucht das nicht am Hals befestigen.
You don't need to attach it to your neck.
[13:36]
Das ist eigentlich auch eine schöne Sache.
That's actually a nice feature too.
[13:37]
Also hier...
So here...
[13:39]
Auch diese typische GoPro-Halterung.
Also this typical GoPro mount.
[13:39]
Und ja.
And yeah.
[13:42]
Besonders toll fand ich dabei.
What I particularly liked about it.
[13:42]
Und jetzt kommen wir zu den Sachen, mir
wirklich besonders gefallen haben.
And now we come to the things that I really liked.
[13:45]
dass egal...
that no matter...
[13:48]
wie lang wir diesen Osmo hinten raus
verlängern.
how long we extend this Osmo at the back.
[13:50]
den Zusatzakku plus das Stativ vielleicht,
er trotzdem in diese Hülle passt.
the additional battery plus the tripod, maybe,
[13:54]
Das heißt...
it still fits in this case.
[13:57]
Ich kann trotzdem das Ganze in die Tasche
stecken und halt ein Stück rausschauen
That means...
[13:58]
lassen.
leave.
[14:01]
den Reißverschluss bis dahin zuziehen.
zip it up to there.
[14:02]
Das fand ich wahnsinnig wichtig vor Ort,
weil ich dachte, oh nein, Jetzt habe ich
I found that incredibly important on site, because I thought, oh no, now I have
[14:07]
alles montiert, jetzt muss ich alles
abmontieren, dass ich ihn in dieses Case
assembled everything, now I have to disassemble everything so that I can get it into this case
[14:09]
reinbringe.
get it in.
[14:09]
Nein, DJR hat mitgedacht.
No, DJI thought ahead.
[14:10]
Und hat eben diesen Ausschnitt offen
gelassen und das ist sehr, sehr gut.
And left this cutout open, and that's very, very good.
[14:12]
Weitere Highlights, die ich genial fand,
und da kommen wir jetzt zum Ende des
Other highlights that I found brilliant, and we're coming to the end of the
[14:16]
Videos, ist zum Beispiel...
video now, is for example...
[14:18]
Flip Display, das fand ich einfach super
genial.
Flip display, I found that just super brilliant.
[14:20]
Das ist die beste Erfindung, die DJI sich
jem...
That's the best invention that DJI has ever...
[14:22]
hat einfallen lassen.
has come up with.
[14:24]
Dann eben, dass diese Linsen magnetisch in
die Hülle passen.
Then, that these lenses fit magnetically into the case.
[14:26]
dass dieser Klappmechanismus jetzt mit
magnetisch ist.
that this folding mechanism is now magnetic.
[14:29]
Und dass wir eben diese wenigen Pixel auf
diesem großen Sensor haben.
And that we have these few pixels on this large sensor.
[14:33]
für perfektes Lowlight-Verhalten.
for perfect low-light performance.
[14:36]
Aber auch natürlich das...
But also, of course, the...
[14:38]
Give me sick.
Give me sick.
[14:39]
Quäntchen Bokeh durch den großen Sensor.
A touch of bokeh thanks to the large sensor.
[14:39]
Das fand ich...
I found that...
[14:42]
In Summe sehr.
In sum, very.
[14:42]
Krass.
Impressive.
[14:43]
Überrascht hat mich die Tonqualität und
die Bildqualität.
The sound quality and image quality surprised me.
[14:44]
Und so ein bisschen auch die...
And also a little bit the...
[14:47]
Akkudauer?
Battery life?
[14:49]
die doch ziemlich lang war und ich den
ganzen Tag eben in dieser Kombination
which was quite long and I was out and about all day in this combination
[14:52]
einfach ohne Sorgen unterwegs war.
without worries.
[14:52]
Und natürlich habe ich noch im Rucksack
eine Powerbank gehabt.
And of course, I also had a power bank in my backpack.
[14:55]
Für den Worst Case, ich meine, ich fahre
irgendwo hin zwei Stunden, da kann ich es
For the worst case, I mean, I'm traveling somewhere for two hours, I can't
[15:01]
mir nicht leisten, dass ich irgendein
Risiko eingehe.
afford to take any risks.
[15:03]
Aber die Powerbank habe ich gar nicht
gebraucht.
But I didn't even need the power bank.
[15:04]
Die hätte ich halt dann da einfach
angesteckt und hätte das Ganze geladen.
I would have just plugged it in there and charged the whole thing.
[15:06]
Speicher läuft übrigens über eine
Micro-SD-Karte, das hatte ich noch gar
The storage runs via a Micro-SD card, by the way, I hadn't even mentioned that yet,
[15:10]
nicht erwähnt, aber...
but...
[15:11]
Ist ja irgendwie auch logisch.
It kind of makes sense anyway.
[15:13]
Verwundert haben mich zwei Dinge.
Two things surprised me.
[15:14]
Zum einen, dass in der Creator-Kombo keine
ND-Filter dabei waren.
Firstly, that no ND filters were included in the Creator Combo.
[15:17]
Die habe ich mir jetzt extra von einem
anderen Anbieter nochmal kommen lassen.
I've now had to order those separately from another provider.
[15:20]
Die klicksen wir da magnetisch drauf und
ab da ist es möglich, professionell unsere
We magnetically click them on, and from then on it's possible to professionally set our
[15:25]
Shutterzeit eben auf eine Fünfzigstel zum
Beispiel anzuschalten.
shutter speed, for example, to a fiftieth of a second.
[15:26]
Was sagt ihr zu dem?
What do you think of this one?
[15:29]
Osmo, der jetzt ja doch schon ein Jahr auf
dem Markt ist, Um, Ich fand ihn
The Osmo, which has been on the market for a year now, um, I found it
[15:32]
wirklich...
really...
[15:34]
herausragend gut.
outstandingly good.
[15:35]
und War sehr positiv.
and was very positive.
[15:36]
überrascht und ihr werdet ihn mit
Sicherheit auf dem Kanal.
surprised, and you will see it on the channel for sure
[15:37]
noch häufiger.
much more often.
[15:40]
im Einsatz sehen.
in use.
[15:41]
Danke, dass euch das interessiert hat.
Thanks for your interest.
[15:42]
Ich wünsche euch eine super schöne Zeit
und viel Frieden.
I wish you a wonderful time and lots of peace.
[15:43]
und hoffentlich viel Gesundheit und dann
sehen wir uns beim nächsten Mal wieder.
and hopefully good health, and then we'll see each other again next time.
[15:46]
Tschüss.
Bye.