tagesschau in Einfacher Sprache 19:00 Uhr, 20.02.2026

Loading player…

This "Tagesschau in Simple Language" news report covers several key events. It includes a CDU meeting in Stuttgart, US President Trump's threats against Iran, and a US court ruling on tariffs. The report also touches on the death of a mountaineer and the passing of actor Eric Dane, and celebrates a gold medal for Daniela Maier in the Winter Olympics.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Thank you.
Thank you.
[00:06]
Willkommen zur Tagesschau in einfacher Sprache.
Welcome to the news in simple language.
[00:09]
Ich bin Susanne Holst und das sind unsere Nachrichten.
I am Susanne Holst and this is our news.
[00:12]
Stuttgart.
Stuttgart.
[00:15]
Treffen von der CDU.
Meeting of the CDU.
[00:16]
Atomstreit.
Nuclear dispute.
[00:19]
Trump droht Iran.
Trump threatens Iran.
[00:20]
US-Gericht, doch keine Zölle.
US court, but no tariffs.
[00:23]
Tod von Bergsteigerin, Freund bekommt Strafe.
Death of a female mountaineer, friend receives punishment.
[00:27]
Schauspieler Eric Dane gestorben.
Actor Eric Dane has died.
[00:31]
Olympische Winterspiele, Gold für Daniela Mayer.
Winter Olympics, Gold for Daniela Mayer.
[00:36]
Und nun zur ersten Nachricht.
And now for the first news item.
[00:39]
Stuttgart.
Stuttgart.
[00:42]
Treffen von der CDU.
Meeting of the CDU.
[00:43]
In der Stadt Stuttgart ist gerade ein Treffen von der Partei CDU.
There is currently a meeting of the CDU party in the city of Stuttgart.
[00:47]
Das ist die Partei von Bundeskanzler Friedrich Merz.
This is the party of Federal Chancellor Friedrich Merz.
[00:51]
Er ist Chef von der CDU.
He is the leader of the CDU.
[00:54]
Bei dem Treffen diskutieren die Mitglieder über verschiedene Themen.
At the meeting, the members discuss various topics.
[00:58]
Merz hat eine Rede gehalten.
Merz gave a speech.
[01:01]
Dazu zeigen wir jetzt einen Film.
We will now show you a film about it.
[01:04]
Aus ganz Deutschland sind Mitglieder von der CDU bei dem Treffen.
Members of the CDU from all over Germany are at the meeting.
[01:08]
Der Chef von der CDU, Merz, hält eine lange Rede.
The leader of the CDU, Merz, gives a long speech.
[01:13]
Merz sagt, Deutschland hat viele Probleme, zum Beispiel ist die Wirtschaft schwach.
Merz says Germany has many problems, for example, the economy is weak.
[01:19]
Ich möchte die Probleme lösen.
I want to solve the problems.
[01:22]
Deshalb will ich die Regierung von Deutschland stark machen.
Therefore, I want to strengthen the government of Germany.
[01:24]
Dann ist nämlich auch Deutschland stark.
Then Germany will also be strong.
[01:27]
Und das ist das Wichtigste.
And that is the most important thing.
[01:30]
Merz sagt auch etwas zu der anderen Regierungspartei.
Merz also says something about the other governing party.
[01:34]
nämlich zur SPD.
namely the SPD.
[01:37]
Merz sagt, Wir müssen aufhören, so viel zu streiten.
Merz says, We must stop arguing so much.
[01:39]
Wir müssen besser zusammenarbeiten.
We need to work together better.
[01:42]
Es gibt nämlich keine andere Partei für eine Zusammenarbeit.
Because there is no other party to cooperate with.
[01:46]
Ich will nicht mit der AfD regieren.
I don't want to govern with the AfD.
[01:49]
Am Ende von der Rede bekommt Merz viel.
At the end of the speech, Merz gets a lot.
[01:52]
und lange Applaus Und nun zur nächsten Nachricht.
and long applause. And now to the next news.
[01:57]
Atomstreit.
Nuclear dispute.
[02:00]
Trump droht Iran.
Trump threatens Iran.
[02:02]
Die USA Und das Land Iran haben einen Streit.
The USA and Iran are in a dispute.
[02:05]
Die USA sagen, Iran will Atomwaffen bauen.
The USA says Iran wants to build nuclear weapons.
[02:09]
Das sind sehr gefährliche Waffen.
These are very dangerous weapons.
[02:12]
Sie können viele Menschen töten.
They can kill many people.
[02:14]
Iran sagt aber, Das stimmt nicht.
But Iran says that's not true.
[02:16]
Der Präsident von den USA, Donald Trump, ist der Mann auf dem Foto.
The President of the USA, Donald Trump, is the man in the photo.
[02:22]
Er sagt.
He says,
[02:25]
Ich glaube Iran nicht.
I don't believe Iran.
[02:26]
Deshalb hat Trump Iran jetzt gedroht.
That's why Trump has now threatened Iran.
[02:28]
Dazu zeigen wir einen Film.
We will show a film about this.
[02:31]
Trump vertraut Iran nicht.
Trump doesn't trust Iran.
[02:34]
Deshalb sagt er, wir wollen einen Vertrag mit Iran.
That's why he says we want a treaty with Iran.
[02:39]
Iran soll dann versprechen, wir bauen keine Atomwaffen.
Iran should then promise that we will not build nuclear weapons.
[02:44]
Trump sagt auch, wenn Iran keinen Vertrag macht, dann passieren schlimme Dinge.
Trump also says if Iran doesn't make a treaty, then bad things will happen.
[02:51]
Trump hat Iran eine Frist gesetzt.
Trump has given Iran an ultimatum.
[02:54]
Das bedeutet, Iran soll bis März einem Vertrag zustimmen.
This means Iran should agree to a treaty by March.
[02:59]
Iran und die USA hatten schon mal einen Vertrag.
Iran and the USA already had a treaty once.
[03:03]
Aber die USA haben gekündigt.
But the USA canceled it.
[03:06]
Seitdem gibt es immer wieder Streit.
Since then, there have been repeated disputes.
[03:11]
Iran sagt jetzt...
Iran now says...
[03:14]
Wenn die USA angreifen, dann ist das wie ein Krieg.
If the USA attacks, then it is like a war.
[03:18]
Wir werden uns wehren.
We will defend ourselves.
[03:22]
Und nun zur nächsten Nachricht.
And now to the next news.
[03:25]
US-Gericht?
US court?
[03:27]
Doch keine Zölle.
No tariffs after all.
[03:28]
Auf dem Foto ist der oberste Gerichtshof der USA.
In the photo is the Supreme Court of the USA.
[03:31]
Dort arbeiten wichtige Richter.
Important judges work there.
[03:34]
Sie haben jetzt gesagt...
They have now said...
[03:37]
Präsident Trump hätte keine Zölle verhängen dürfen.
President Trump should not have imposed tariffs.
[03:39]
Zölle sind extra Geld für Waren und sie machen Waren teurer.
Tariffs are extra money for goods and they make goods more expensive.
[03:45]
Trump hat gesagt, für Waren aus anderen Ländern gibt es Zölle.
Trump said there would be tariffs on goods from other countries.
[03:49]
Die Menschen in den USA sollen nämlich lieber Waren aus den USA kaufen.
The people in the USA should rather buy goods from the USA.
[03:55]
Das Gericht sagt, Trump hat das falsche Gesetz für die Zölle benutzt.
The court says Trump used the wrong law for the tariffs.
[04:00]
Er hat nämlich gesagt, Es sei ein Notfall.
He said it was an emergency.
[04:04]
Aber die Richter meinen, das stimmt nicht.
But the judges think that's not true.
[04:07]
Es ist kein Notfall.
It is not an emergency.
[04:09]
Thank you.
Thank you.
[04:11]
Und nun zur nächsten Nachricht.
And now for the next news item.
[04:12]
Tod von Bergsteigerin.
Death of a female mountaineer.
[04:15]
Freund bekommt Strafe.
Boyfriend receives sentence.
[04:17]
Auf dem Foto ist der Großglockner.
In the photo is the Großglockner.
[04:19]
Er ist der höchste Berg in Österreich.
It is the highest mountain in Austria.
[04:22]
Auf dem Großglockner sind viele Bergsteiger unterwegs.
Many mountaineers are out on the Großglockner.
[04:27]
Sie klettern also auf den Berg.
So they are climbing the mountain.
[04:30]
Das kann gefährlich sein, vor allem im Winter.
That can be dangerous, especially in winter.
[04:32]
Dann ist es nämlich extrem kalt auf dem Großglockner.
Then it is extremely cold on the Großglockner.
[04:36]
Im Jahr 2025 ist eine Bergsteigerin deshalb gestorben.
In 2025, a female mountaineer died as a result.
[04:41]
Die Bergsteigerin war mit ihrem Freund unterwegs.
The mountaineer was out with her boyfriend.
[04:45]
Jetzt sagt ein Gericht.
Now a court says.
[04:48]
Der Freund ist schuld an dem Tod von der Bergsteigerin.
The boyfriend is to blame for the death of the female mountaineer.
[04:50]
Deshalb bekommt er eine Strafe.
Therefore, he receives a penalty.
[04:53]
Wir zeigen jetzt einen Film dazu.
We will now show a film about it.
[04:56]
Die Bergsteigerin und ihr Freund wollten auf den Gipfel vom Großglockner.
The mountaineer and her boyfriend wanted to reach the summit of the Großglockner.
[05:00]
Also ganz nach oben.
So all the way to the top.
[05:03]
oben.
Up.
[05:04]
Die Bergsteigerin war aber schon sehr müde.
The female mountaineer was already very tired.
[05:05]
Sie konnte nicht mehr laufen.
She couldn't walk anymore.
[05:08]
Der Freund hat dann Hilfe geholt.
The friend then got help.
[05:11]
Aber es war zu spät.
But it was too late.
[05:13]
Deshalb ist die Bergsteigerin gestorben.
That's why the female mountaineer died.
[05:15]
Der Richter entscheidet, Beide sind Bergsteiger, aber der Freund hat mehr
The judge decides, both are mountaineers, but the friend has more
[05:20]
Erfahrung.
experience.
[05:22]
Deshalb hätte der Freund früher Hilfe holen müssen.
Therefore, the friend should have gotten help earlier.
[05:24]
Der Freund muss jetzt eine Geldstrafe zahlen.
The friend now has to pay a fine.
[05:28]
Und er bekommt mehrere Monate auf Bewährung.
And he gets several months on probation.
[05:31]
Das ist eine Strafe ohne Gefängnis.
This is a sentence without prison.
[05:34]
In der Zeit von der Bewährung gelten bestimmte Regeln.
During the probation period, certain rules apply.
[05:39]
Und nun zur nächsten Nachricht.
And now for the next news item.
[05:42]
Schauspieler.
Actor.
[05:44]
Eric Dane gestorben.
Eric Dane has died.
[05:45]
Auf dem Foto ist der Schauspieler Eric Dane.
In the photo is the actor Eric Dane.
[05:48]
Er hat zum Beispiel in der Fernsehserie Grey's Anatomy mitgespielt.
For example, he starred in the TV series Grey's Anatomy.
[05:53]
Aus der Fernsehserie und einem Gespräch zeigen wir jetzt einen...
From the TV series and a conversation we will now show a...
[05:56]
kurzen Film.
short film.
[05:59]
Dane war Schauspieler in den USA.
Dane was an actor in the USA.
[06:01]
Dann wurde er sehr krank.
Then he became very ill.
[06:04]
Er hatte...
He had...
[06:06]
A L S Das ist eine Krankheit der Nerven.
A L S This is a disease of the nerves.
[06:08]
Es gibt keine Medizin gegen die Krankheit.
There is no medicine against the disease.
[06:11]
Jetzt ist Dane gestorben.
Now Dane has died.
[06:14]
Er war 53 Jahre alt.
He was 53 years old.
[06:17]
Und nun zur nächsten Nachricht.
And now for the next news item.
[06:20]
Olympische Winterspiele.
Winter Olympics.
[06:22]
Gold für Daniela Meier.
Gold for Daniela Meier.
[06:24]
Bei den Olympischen Winterspielen hat die deutsche Sportlerin Daniela Meyer eine
At the Winter Olympics, the German athlete Daniela Meyer has
[06:30]
Goldmedaille gewonnen.
won a gold medal.
[06:31]
Auf dem Foto sieht man, wie sie sich darüber freut.
In the photo, you can see how happy she is about it.
[06:35]
Meier hat in der Sportart Skicross gewonnen.
Meier won in the sport of ski cross.
[06:38]
Bei dem Wettbewerb fahren die Teilnehmer auf Skiern einen Berg runter.
In this competition, participants ski down a mountain.
[06:43]
Sie müssen dabei viel springen.
They have to jump a lot.
[06:46]
und Kurven fahren.
and make turns.
[06:48]
Das waren unsere Nachrichten.
That was our news.
[06:50]
Stuttgart.
Stuttgart.
[06:52]
Treffen von der CDU.
CDU meeting.
[06:53]
Atomstreit.
Nuclear dispute.
[06:56]
Trump droht Iran.
Trump threatens Iran.
[06:57]
US-Gericht, doch keine Zölle.
US court, no tariffs after all.
[07:00]
Tod von Bergsteigerin, Freund bekommt Strafe.
Death of a mountaineer, boyfriend receives punishment.
[07:04]
Schauspieler.
Actor.
[07:07]
Eric Dane gestorben.
Eric Dane has died.
[07:09]
Olympische Winterspiele.
Winter Olympics.
[07:11]
Gold für Daniela Maier.
Gold for Daniela Maier.
[07:13]
Und jetzt kommt das Wetter.
And now for the weather.
[07:16]
Meistens viele Wolken und ab und zu auch Sonne.
Mostly cloudy with occasional sunshine.
[07:19]
Rechts im Osten kann es glatt werden.
On the right, in the east, it could become icy.
[07:22]
Unten im Süden gibt es viel Regen.
In the south, there will be a lot of rain.
[07:25]
An manchen Stellen auch Hochwasser.
In some places, there will also be flooding.
[07:28]
Es werden 3 bis 12 Grad.
Temperatures will be between 3 and 12 degrees.
[07:32]
Das war die Tagesschau in einfacher Sprache.
That was the Tagesschau in simple language.
[07:35]
Tschüss, bis zum nächsten Mal.
Bye, until next time.