1 Majas Geburt
Loading player…
This YouTube video tells the story of Maya, a bee born on a poppy meadow who immediately stands out. Maya is lively, inquisitive, and even surprises the Queen Bee with her questions. Her teacher, Cassandra, is particularly amused by the young, spirited bee. During her first flying lesson, Maya makes a friend named Willy.
Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
In einem unbekannten Land, vor gar nicht allzu langer Zeit,
In a faraway land, not so long ago,
[00:10]
war eine Biene sehr bekannt, von der sprach alles weit und breit.
there was a very famous bee, everyone talked about her far and wide.
[00:20]
Und diese Biene, die ich meine, nennt sich Maja.
And this bee, the one I mean, is called Maya.
[00:27]
Kleine, freche, schlaue Biene Maja. Maja, alle lieben Maja. Maja, Maja, Maja, erzähle uns von dir.
Little, cheeky, clever bee Maya. Maya, everyone loves Maya. Maya, Maya, Maya, tell us about yourself.
[00:49]
Majas Geburt. Eine kleine Biene kommt groß raus.
Maya's Birth. A little bee makes a big impression.
[00:52]
Wo bin ich?
Where am I?
[00:55]
Im Bienenstock.
In the beehive.
[00:56]
Was ist ein Bienenstock?
What is a beehive?
[00:58]
Bist du ein Bienenstock?
Are you a beehive?
[01:00]
Nein, ich helfe dir beim Schlüpfen, kleine Biene.
No, I'm helping you hatch, little bee.
[01:03]
Du bist nett.
You're nice.
[01:06]
Wer bist du?
Who are you?
[01:08]
So viele Fragen.
So many questions.
[01:10]
Hier, bitte, iss erst einmal was.
Here, please, eat something first.
[01:15]
Ist das lecker.
This is delicious.
[01:17]
Was ist das?
What is this?
[01:18]
Essen das alle Bienen?
Do all bees eat this?
[01:20]
Das ist Nektar.
This is nectar.
[01:22]
Summchen, ich bin Frau Kassandra, eure Lehrerin.
Little bee, I am Mrs. Kassandra, your teacher.
[01:28]
Willkommen in eurem Bienenstock.
Welcome to your beehive.
[01:33]
Jetzt auf zur Königin.
Now, off to the Queen.
[01:35]
Sie wird euch Namen geben.
She will give you names.
[01:37]
Und danach beginnt der Unterricht.
And after that, the lessons begin.
[01:39]
Hunger, süß, saftig.
Hungry, sweet, juicy.
[01:42]
Hey, träumst du vom Essen?
Hey, are you dreaming about food?
[01:44]
Hier, probier das mal.
Here, try this.
[01:46]
Was?
What?
[01:48]
Oh ja.
Oh yes.
[01:50]
Du bist ja lustig.
You're funny.
[01:52]
Hm, das riecht aber gut. Was ist das?
Mmm, that smells good. What is this?
[01:55]
Das ist Nektar.
This is nectar.
[01:56]
Das ist ja besser als im Traum.
This is better than in a dream.
[02:00]
Also daran könnte ich mich gewöhnen.
I could get used to this.
[02:02]
Ich wünsche euch ein gutes Bienenleben, Brummel und Lisa.
I wish you a good bee life, Brummel and Lisa.
[02:08]
Wo sind die letzten beiden frisch geschlüpften?
Where are the last two newly hatched?
[02:10]
Gute Güte, ja, wo sind sie?
Good heavens, yes, where are they?
[02:12]
Du siehst aber schön aus.
You look beautiful.
[02:15]
Ach, da steckt ihr. Ihr müsst immer in eurer Gruppe bleiben.
Ah, there you are. You must always stay with your group.
[02:19]
Wer ist denn die schöne Biene da?
Who is that beautiful bee?
[02:21]
Ich bin deine Königin.
I am your queen.
[02:23]
Hallo, Frau Königin.
Hello, Mrs. Queen.
[02:26]
Hallo, kleine Maya.
Hello, little Maya.
[02:28]
Maya? Ich heiße Maya?
Maya? My name is Maya?
[02:31]
Juhu, Maya finde ich schön.
Hooray, I like Maya.
[02:33]
Äh, aber Königin ist auch ein schöner Name.
Uh, but Queen is also a nice name.
[02:36]
Oh, ach.
Oh, oh.
[02:36]
Ich bin die Königin und ich habe die Eier gelegt, aus denen ihr geschlüpft seid.
I am the queen and I laid the eggs from which you hatched.
[02:41]
Was? Äh, Eier?
What? Uh, eggs?
[02:42]
Ja, aber ihr seid alle verschieden.
Yes, but you are all different.
[02:44]
Manche von euch sind sogar besonders verschieden, scheint mir.
Some of you are even particularly different, it seems to me.
[02:48]
Willkommen, Willi.
Welcome, Willi.
[02:51]
Das bist du.
That's you.
[02:52]
Willi.
Willi.
[02:54]
Na dann meine B sehen wir uns den Bienenstock an Hier werdet ihr essen schlafen und gemeinsam arbeiten Frau Kassandra was ist Arbeiten Tsch
Well then, let's see the beehive. Here you will eat, sleep, and work together. Mrs. Kassandra, what is working?
[03:07]
Darf ich mal durch?
May I come through?
[03:08]
Bitte schön.
Here you go.
[03:09]
Dankeschön.
Thank you.
[03:10]
Weiter geht's.
Let's go on.
[03:11]
Danke.
Thanks.
[03:12]
Danke.
Thanks.
[03:13]
Danke.
Thank you.
[03:13]
Danke.
Thank you.
[03:16]
Hopp, hopp, hopp.
Hopp, hopp, hopp.
[03:18]
Ah, was ist das?
Ah, what is that?
[03:22]
Die Wiese, Maya.
The meadow, Maya.
[03:23]
Und was ist da draußen so hell und warm?
And what is bright and warm out there?
[03:26]
Das ist die Sonne, Maya. Du willst wohl alles auf einmal wissen.
That's the sun, Maya. You want to know everything at once.
[03:30]
Was machen die da?
What are they doing?
[03:31]
Sie arbeiten, Maya.
They're working, Maya.
[03:32]
Bitte schön.
Here you go.
[03:34]
Ach komm, da kommen noch mehr.
Oh come on, here come more.
[03:36]
Bitte schön.
Here you go.
[03:40]
Wie lange arbeitet ihr denn?
How long have you been working?
[03:46]
Macht ihr auch mal was anderes?
Don't you do anything else?
[03:49]
Hä?
Huh?
[03:50]
Maya.
Maya.
[03:52]
Juhu!
Yay!
[03:56]
Maja!
Maya!
[04:07]
Damit kann man toll spielen.
You can play with this.
[04:09]
Ihr seid nicht hier, um zu spielen.
You're not here to play.
[04:11]
Wir alle sind hier, um zu arbeiten.
We are all here to work.
[04:12]
Keine Müdigkeit, Vorschützen.
No tiredness, quickstep.
[04:14]
Das kann schneller gehen.
This can go faster.
[04:15]
Das muss besser gehen als heute Morgen.
This has to go better than this morning.
[04:17]
Schneller, schneller.
Faster, faster.
[04:18]
Hopp, hopp, hopp.
Hopp, hopp, hopp.
[04:19]
Dalli, dalli.
Hurry, hurry.
[04:20]
Hier auch, Sonnchen.
Here too, little sun.
[04:21]
Kommt.
Come on.
[04:21]
Sind das nicht lustige Leuchtedinger?
Aren't those fun glowing things?
[04:27]
Ja, du bist auch lustig, Mata
Yes, you're funny too, Mata
[04:29]
Oh, der Güte
Oh, for goodness sake
[04:30]
Die Königin hat recht, die beiden sind besonders verschieden
The Queen is right, the two are particularly different
[04:33]
Mal sehen, wie sie sich bei der Arbeit machen
Let's see how they do at work
[04:35]
Hupsidupsidupsidu
Boop boop de boop de boop
[04:37]
Wir sind fertig
We're done
[04:50]
Gut gemacht, Summchen.
Well done, little bee.
[04:54]
Genau so muss es sein.
That's exactly how it should be.
[04:56]
Willi, die Form und die Größe stimmen noch nicht.
Willi, the shape and size aren't right yet.
[05:00]
Wie ist es bei dir, Maya?
How about you, Maya?
[05:02]
Fertig. Ist doch schön, oder?
Done. It's nice, isn't it?
[05:05]
Ja, schon.
Yes, it is.
[05:06]
Aber es ist eine Blume und keine Bienenwabe, Maya.
But it's a flower and not a honeycomb, Maya.
[05:10]
Wir bauen Waben, weißt du?
We're building honeycombs, you know?
[05:12]
Und alle sehen genau gleich aus.
And they all look exactly the same.
[05:16]
Frau Kassandra, wann gehen wir nach draußen?
Mrs. Kassandra, when are we going outside?
[05:19]
Wenn es Zeit dafür ist, Maya.
When it's time, Maya.
[05:25]
Und das, Summchen, ist die Wiese.
And this, little bee, is the meadow.
[05:30]
Sie kitzelt in der Nase.
It tickles my nose.
[05:34]
Das ist sonnenschön.
It's so beautiful.
[05:38]
So, ihr Summchen, wer hier draußen ist, muss fliegen können.
So, you little bees, whoever is out here has to be able to fly.
[05:42]
Aber das kann ich nicht.
But I can't do that.
[05:43]
Das ist bestimmt schwer.
That must be difficult.
[05:45]
Keine Angst, ihr könnt alle fliegen.
Don't be afraid, you can all fly.
[05:47]
Ihr müsst euch nur trauen.
You just have to dare to.
[05:48]
Eure Flügel müssen in dieser Position sein.
Your wings have to be in this position.
[05:51]
Und dann bewegt ihr sie schnell hin und her.
And then you move them back and forth quickly.
[05:53]
Das will ich auch.
I want to do that too.
[05:55]
Und ab geht's in die Lüfte.
And off you go into the air.
[05:59]
Seht ihr Das ist summchen einfach Ja Und jetzt seid ihr dran Willi
See? That's easy for a little bee. Yes. And now it's your turn, Willi.
[06:08]
Ich? Geht nicht. Ich muss mich um das Nektarhörnchen kümmern.
Me? No way. I have to take care of the nectar honeybee.
[06:12]
Ich heil' es für dich. Gib's mir ruhig.
I'll heal it for you. Just give it to me.
[06:14]
Nein!
No!
[06:15]
Willi, jede Biene muss fliegen.
Willi, every bee has to fly.
[06:17]
Ach, das Leben hat so gemütlich angefangen.
Ah, life started out so comfortably.
[06:22]
Ui. Ja, das ist aber hoch.
Ooh. Yes, that's high up.
[06:25]
Du hast es doch gehört. Wir können fliegen.
You heard it. We can fly.
[06:29]
Ich weiß nicht.
I don't know.
[06:31]
Ja.
Yes.
[06:31]
Juhu.
Hooray.
[06:33]
Juhu.
Hooray.
[06:35]
Juhu.
Hooray.
[06:39]
Ich kann es. Ich kann wirklich fliegen.
I can do it. I can really fly.
[06:44]
Nein.
No.
[06:47]
Willi?
Willi?
[06:50]
Willi?
Willi?
[06:55]
Alles in Ordnung mit dir? Tut dir was weh?
Are you okay? Does anything hurt?
[06:58]
Nö, mir geht's, glaub ich, gut.
Nope, I think I'm fine.
[07:02]
Beim nächsten Mal klappt es bestimmt noch besser. Da bin ich sicher.
Next time it will surely work even better. I'm sure of it.
[07:05]
Maya, du bist dran.
Maya, you're up.
[07:07]
Endlich!
Finally!
[07:14]
Juhu!
Hooray!
[07:15]
Wie sich kalt!
How cold!
[07:17]
Hui!
Whee!
[07:19]
Super, Maya!
Great, Maya!
[07:21]
Wie das dürftet und so, das schwirrt überall.
How it swirls and buzzes everywhere.
[07:25]
Au.
Ow.
[07:33]
Sonnchen.
Sunshine.
[07:38]
Hier draußen ist vielleicht was los.
There might be some action out here.
[07:41]
Ja, aber jetzt gehen wir besser wieder rein.
Yes, but now we'd better go back inside.
[07:43]
Ich will doch noch hier bleiben.
I still want to stay here.
[07:46]
So ein schönes Fliegedings.
What a nice flying thing.
[07:48]
Mein lieber süßer Balli, du musst doch fix und fertig sein.
My dear sweet Balli, you must be exhausted.
[07:51]
Wenn wir zurück sind, kannst du ein langes Nickerchen machen und die Sonne genießen.
When we get back, you can take a long nap and enjoy the sun.
[07:57]
Wir sind gleich da.
We're almost there.
[07:58]
Gagga Sandra, ich habe was entdeckt.
Gagga Sandra, I've discovered something.
[08:02]
Hallo, mit wem redest du da?
Hello, who are you talking to?
[08:04]
Mit meinem Balli.
To my Balli.
[08:06]
Ist er nicht kuschelig schön?
Isn't he cuddly and beautiful?
[08:07]
Oh, ein kleiner Mistkäfer.
Oh, a little dung beetle.
[08:09]
Sie halten die Wiese sauber und sind sehr nützlich.
They keep the meadow clean and are very useful.
[08:12]
Ich heiße Ben mit B, wie Balli.
My name is Ben, with a B, like Balli.
[08:15]
Hallo, Ben.
Hello, Ben.
[08:17]
Balli und ich müssen weiter. Tschüssi.
Balli and I have to go. Bye!
[08:19]
Gibt es hier noch mehr Käfer?
Are there more beetles here?
[08:20]
Aber ja, Käfer, Schnecken, Würmer.
Oh yes, beetles, snails, worms.
[08:23]
Na nix wie zurück in den Stock, sonst klaut mir noch einer mein Nektar.
Well, back to the hive, or someone will steal my nectar.
[08:27]
Mein kleiner süßer Balli, ich hab dich lieb.
My sweet little Balli, I love you.
[08:31]
Frau Kassandra, was sind Schnecken und Würmer?
Mrs. Kassandra, what are snails and worms?
[08:35]
Hui!
Whee!
[08:37]
Hui!
Whee!
[08:40]
Können wir die nicht alle kennenlernen?
Can't we meet them all?
[08:46]
Und wer bist du?
And who are you?
[08:50]
Und du?
And you?
[08:56]
Wie schön!
How wonderful!
[09:02]
Ist das vielleicht eine Schnecke So bunt und gro Hey runter von meinem H Das ist doch keine Bank um sich auszuruhen
Is that perhaps a snail? So colorful and big! Hey, get off my H This is no bench to rest on.
[09:12]
Hallo? Ist da jemand drin?
Hello? Is anyone in there?
[09:15]
Ja, ich ruf es. Und du hast auf meinem Schneckenhaus gesessen.
Yes, I'm calling. And you were sitting on my snail shell.
[09:20]
Schneckenhaus? Bist du eine Schnecke? Hast du dein Haus immer dabei?
Snail shell? Are you a snail? Do you always carry your house with you?
[09:23]
Ja, aber ich kann keine Besucher empfangen. Dafür ist es zu klein. Und tschüss, war nett, dich kennenzulernen.
Yes, but I can't receive visitors. It's too small for that. And goodbye, it was nice meeting you.
[09:28]
Finde ich auch. Mach's gut.
I think so too. Take care.
[09:29]
Ach, ich bin übrigens Maya.
Oh, I'm Maya, by the way.
[09:31]
Ich höre was. Was ist das?
I hear something. What is that?
[09:35]
Hat der viele Arme?
Does it have many arms?
[09:41]
Frau Kassandra, Maya ist nicht mehr da.
Mrs. Kassandra, Maya is gone.
[09:44]
Was? Gute Güte, diese kleine Biene macht mich noch verrückt.
What? Good grief, this little bee is going to drive me crazy.
[09:48]
Maya? Maya?
Maya? Maya?
[09:50]
Ihr wartet hier auf mich. Ich suche sie.
You wait here for me. I'm looking for her.
[09:53]
Maya?
Maya?
[09:58]
Gefällt dir meine Musik? Ich bin Flip, der Grashüpfer. Und wer bist du?
Do you like my music? I'm Flip, the grasshopper. And who are you?
[10:02]
Ich bin Maya. Das klingt sonnenschön.
I'm Maya. That sounds wonderfully sunny.
[10:06]
Was ist das Bunte da oben? Es ist keine Schnecke, das weiß ich.
What's that colorful thing up there? It's not a snail, I know that.
[10:09]
Das ist ein Regenbogen.
That's a rainbow.
[10:10]
Ein Regenbogen?
A rainbow?
[10:11]
Ich erzähl dir eine Geschichte darüber. Seine Mutter ist die Sonne und sein Vater ist der Regen.
I'll tell you a story about it. Its mother is the sun and its father is the rain.
[10:18]
Maya, ich hab dir doch gesagt, du sollst nicht wegfliegen. Das ist gefährlich.
Maya, I told you not to fly away. It's dangerous.
[10:22]
Tut mir leid, aber ich will nicht an den Stock zurück. Hier draußen ist es viel schöner.
I'm sorry, but I don't want to go back to the hive. It's much nicer out here.
[10:25]
Wenn du alt genug bist, um eine Sammelbiene zu sein, kannst du jeden Tag mit den anderen ausschwärmen, um Mektar zu sammeln.
When you're old enough to be a worker bee, you can swarm out with the others every day to collect nectar.
[10:32]
Keine Sorge, Maya. Wir sehen uns bald wieder.
Don't worry, Maya. We'll see each other again soon.
[10:35]
Und dann erzähle ich dir die Geschichte.
And then I'll tell you the story.
[10:38]
Ich freue mich schon darauf, Flip. Bis dann.
I'm looking forward to it, Flip. See you then.
[10:47]
Frau Cassandra?
Mrs. Cassandra?
[10:49]
Ja, Maya?
Yes, Maya?
[10:50]
Es war wunderschön auf der Wiese. Am liebsten wäre ich dort geblieben.
It was so beautiful in the meadow. I wished I could have stayed there.
[10:55]
Maya?
Maya?
[10:55]
Bienen leben in einer Gemeinschaft mit anderen Bienen.
Bees live in a community with other bees.
[10:59]
So ist das nun mal.
That's just how it is.
[11:02]
Naja, ich möchte lieber in einer hübschen Blume schlafen.
Well, I'd rather sleep in a pretty flower.
[11:05]
Oder ein Haus auf meinem Rücken haben und leben, wo ich möchte.
Or have a house on my back and live wherever I want.
[11:08]
Irgendwo auf dieser konterbunten Wiese.
Somewhere in this colorful meadow.
[11:10]
Aber du bist eine Biene und Bienen leben und arbeiten in einem Bienenstock.
But you are a bee, and bees live and work in a hive.
[11:14]
Und jetzt, Maya, wird es Zeit zu schlummern.
And now, Maya, it's time to sleep.
[11:17]
Gute Nacht.
Good night.
[11:18]
Gute Nacht.
Good night.
[11:23]
Maya.
Maya.
[11:25]
Ja?
Yes?
[11:25]
Möchtest du wirklich auf der Wiese leben?
Do you really want to live on the meadow?
[11:28]
Oh ja. Ich denke, ich werde davon träumen.
Oh yes. I think I will dream about it.
[11:31]
Aber ich will nicht, dass du uns verlässt.
But I don't want you to leave us.
[11:34]
Ich will lieber, dass du hier bei mir bleibst.
I would rather you stay here with me.
[11:38]
Gute Nacht, Willi.
Good night, Willi.
[11:39]
Gute Nacht.
Good night.
[11:39]
Geh.
Go.