Ein tödlicher Traum | Silent Hill 3 #01

Loading player…

This YouTube channel focuses on RPGs and classic games. Viewers are encouraged to subscribe to avoid missing new videos on these topics.

Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Musik
Music
[00:30]
Untertitelung des ZDF, 2020
Subtitling by ZDF, 2020
[01:00]
Untertitelung des ZDF, 2020
Subtitling by ZDF, 2020
[01:30]
Bis zum nächsten Mal.
Until next time.
[02:00]
Oh, I feel your stress
Oh, I feel your stress
[02:04]
Oh, who has time for tears?
Oh, who has time for tears?
[02:14]
Oh, yeah
Oh, yeah
[02:16]
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
[02:46]
I feel your stress.
I feel your stress.
[03:16]
Let's Play Silent Hill 3.
Let's Play Silent Hill 3.
[03:18]
Ich bin ein kompletter Neuling für die Reihe.
I'm a complete newcomer to the series.
[03:21]
Das heißt, nehmt es mir nicht übel, wenn ich mich das ein oder andere mal blöd anstelle.
That means, don't hold it against me if I make a fool of myself now and then.
[03:24]
Aber ich habe mir gedacht, ich habe von vielen Leuten gehört,
But I thought, I've heard from many people,
[03:27]
dass Silent Hill 3 eins der besten Horrorspiele überhaupt sein soll.
that Silent Hill 3 is supposed to be one of the best horror games ever.
[03:30]
Dementsprechend dachte ich mir, das wäre doch ein gutes Spiel, um da mal rein zu starten.
Accordingly, I thought it would be a good game to start with.
[03:35]
Ich würde sagen, ich spiele mal im Action-Level auf normal und im Rätsel-Level auch auf normal.
I'd say I'll play on Action level on normal and on Puzzle level also on normal.
[03:41]
Ich hoffe, ich hätte besser nicht einfach genommen.
I hope I didn't just take easy.
[03:44]
aber wir werden es herausfinden, ob ich zurechtkomme oder nicht.
but we'll find out if I can manage or not.
[03:47]
Und damit geht's los.
And here we go.
[04:14]
Untertitelung des ZDF, 2020
Subtitling by ZDF, 2020
[04:44]
Wo bin ich?
Where am I?
[05:14]
Übrigens ein bisschen umgestellt.
By the way, a little bit rearranged.
[05:16]
Also das Let's Play ist komplett blind.
So, the Let's Play is completely blind.
[05:17]
Das heißt, ich habe dieses Spiel noch nie gespielt vorher.
That means, I've never played this game before.
[05:20]
Aber ich war gerade schon mal kurz fünf Minuten drin,
But I was just in there for five minutes,
[05:23]
um mich mit der Steuerung ein bisschen vertraut zu machen.
to get a little familiar with the controls.
[05:25]
Die ist nämlich ein bisschen ungewöhnlich für heutige Standards.
They are a bit unusual by today's standards.
[05:29]
Denn wir haben eine Fixed Camera.
Because we have a fixed camera.
[05:31]
Das heißt, ich kann die Kamera nicht bewegen mit der Maus.
That means, I can't move the camera with the mouse.
[05:34]
Ich habe gerade die Steuerung.
I just have the controls.
[05:35]
Man kann w zwischen einer 2D und einer 3D Ich habe jetzt die 2D genommen weil die andere fand ich irgendwie noch schwieriger Okay wir schauen mal was es hier mit diesem Hasen auf sich hat Eine Hasenpuppe Nein es ist halt ein Kost
You can choose between a 2D and a 3D. I chose the 2D now because I found the other one somehow even more difficult. Okay, let's see what this rabbit is all about. A bunny puppet. No, it's a costume.
[05:51]
Es ist ein riesiges Hasenkostüm. Warum ist das denn hier?
It's a giant rabbit costume. Why is that here?
[05:58]
Es ist ein Spiel, habe ich gehört, was ein bisschen Action und ein paar Rätsel auf jeden Fall auch beinhalten soll.
It's a game, I heard, which should include a bit of action and some puzzles for sure.
[06:04]
Da bin ich sehr gespannt.
I'm very curious about that.
[06:06]
Hier haben wir noch so ein Hasenkostüm.
Here we have another rabbit costume.
[06:09]
Da haben wir aber keine neue Info dazu.
But we don't have any new information about that.
[06:14]
Ich kann auch sprinten oder joggen ist wahrscheinlich eher der passende Begriff dafür.
I can also sprint or jog, which is probably the more fitting term for it.
[06:19]
Hier haben wir eine Karte.
Here we have a map.
[06:21]
Ein riesiges Schild mit einer Karte.
A giant sign with a map.
[06:25]
Ich habe keine Karte von dem Gebiet, sagt sie jetzt, wo ich gerade die Karte öffnen wollte.
I don't have a map of the area, she says now, just when I wanted to open the map.
[06:32]
Und was ist das?
And what is that?
[06:34]
Was zum...
What the...
[06:39]
Haben wir, glaube ich, noch so ein Teil?
Do we have another one of these, I think?
[06:44]
Hier vorne haben wir eine Tür.
Here in front we have a door.
[06:45]
Will ich mal schauen, ob wir da reinkommen.
I want to see if we can get in there.
[06:48]
Souvenir Avenue stand da, glaube ich.
Souvenir Avenue, I think it said.
[06:50]
Oh je, da haben wir auch schon unsere erste...
Oh dear, there we already have our first...
[06:54]
Okay, kann ich leider auch jetzt irgendwie gar nicht angreifen.
Okay, I unfortunately can't attack anything right now.
[06:56]
Oh nein, da zerrt dieses Vieh an mir.
Oh no, this creature is pulling at me.
[06:59]
Warum kann ich denn jetzt nicht angreifen?
Why can't I attack now?
[07:01]
Okay, dann laufe ich erstmal weg.
Okay, then I'll run away first.
[07:04]
Hier, okay, hier kann ich irgendwie gar nicht rein.
Here, okay, I can't get in here for some reason.
[07:10]
Hilfe! Oh je, da kommt noch irgendein Viech.
Help! Oh dear, another creature is coming.
[07:14]
Alter.
Dude.
[07:15]
Das Schloss ist kaputt. Wir können es nicht öffnen. Was haben wir hier?
The lock is broken. We can't open it. What do we have here?
[07:19]
Okay, hier können wir rein.
Okay, we can go in here.
[07:22]
Okay, hier scheinen wir erstmal in Sicherheit zu sein.
Okay, here we seem to be safe for now.
[07:25]
Ich hoffe, ich werde nicht zu schreckhaft sein in diesem Let's Play.
I hope I won't be too jumpy in this Let's Play.
[07:28]
Ich bin, wie gesagt, neu in dem ganzen Genre hier, im Horrorspiel-Genre.
As I said, I'm new to this whole genre here, to the horror game genre.
[07:33]
Das ist ein Hasenstofftier.
It's a stuffed rabbit.
[07:35]
Aber ich denke mal, vielleicht, wenn ich mich das ein oder andere Mal erschrecke,
But I think, maybe, if I get startled once or twice,
[07:38]
ist es vielleicht auch ganz interessant und unterhaltsam anzuschauen.
it might also be quite interesting and entertaining to watch.
[07:41]
Das sind Schachteln mit Keksen und Schokolade in der Auslage.
These are boxes of cookies and chocolate on display.
[07:47]
Das sind ein paar normale, souvenirmäßige Spielsachen.
These are some normal, souvenir-type toys.
[07:52]
Das sind Schachteln mit Keksen und Schokolade.
These are boxes of cookies and chocolate.
[07:54]
Okay, das hatten wir schon.
Okay, we've seen that already.
[07:58]
Hier in der Theke vielleicht irgendwas?
Maybe something here in the counter?
[07:59]
Viele verschiedene Muster, aber ich will eigentlich keines davon.
Many different patterns, but I don't actually want any of them.
[08:07]
Hier wieder ein Hasenstofftier.
Here's a rabbit plush toy again.
[08:13]
Viele verschiedene Muster.
Many different patterns.
[08:15]
Ah, hier haben wir noch eine Tür. Vielleicht können wir da raus.
Ah, here we have another door. Maybe we can get out there.
[08:18]
Das Schloss ist kaputt.
The lock is broken.
[08:22]
Ja, so ein Hasenkostüm. Ich glaube aber fast, hier drin haben wir nichts, oder?
Yes, a rabbit costume like that. But I almost think there's nothing in here, right?
[08:26]
zumindest kann ich hier nichts finden.
at least I can't find anything here.
[08:31]
Aber andererseits, warum sollte dieser Raum hier sein,
But on the other hand, why would this room be here,
[08:33]
wenn hier nichts zu finden ist?
if there's nothing to find here?
[08:36]
Aber ich wüsste jetzt gerade nicht, was es hier gibt.
But right now, I wouldn't know what there is here.
[08:38]
Okay, dann gehe ich nochmal raus.
Okay, then I'll go out again.
[08:40]
Oh, Hilfe, da sind die Viecher direkt wieder.
Oh, help, the creatures are right back.
[08:43]
Ich gehe mal direkt hier.
I'll go straight here.
[08:45]
Oh nein, das Schloss ist auch kaputt.
Oh no, the lock is broken too.
[08:49]
Kann ich hier raus?
Can I get out of here?
[08:52]
Ah, hier kann ich bestimmt raus.
Ah, I can definitely get out here.
[08:53]
Irgendwas mit Bergstand da gerade
Something with mountain was written there just now
[08:56]
Ich konnte es jetzt leider nicht ganz lesen
I couldn't quite read it unfortunately
[08:57]
Oh, hilf, Alter, was ist das denn?
Oh, help, dude, what is that?
[09:01]
Kann ich hier raus?
Can I get out of here?
[09:04]
Okay
Okay
[09:04]
Oh, da ist eigentlich auch schon wieder so ein Viech
Oh, there's actually another one of those creatures again.
[09:06]
Okay, hier geht es eine Treppe hoch
Okay, there's a staircase going up here.
[09:09]
Das sieht so aus, als könnte es uns eventuell helfen
This looks like it might help us.
[09:12]
Oh, laut ist das hier vor allen Dingen, ne?
Oh, it's loud here, above all, right?
[09:18]
Ich bin auf jeden Fall sehr gespannt, wie das Let's Play bei euch ankommt.
I'm definitely very excited to see how the Let's Play is received by you all.
[09:24]
Eigentlich wollte ich tatsächlich Cry of Fear spielen, aber...
I actually wanted to play Cry of Fear, but...
[09:29]
Ist abgeschlossen.
It's done.
[09:31]
Ah, hier geht's. Okay, hier geht's durch.
Ah, here we go. Okay, it goes through here.
[09:32]
Wir sind jetzt auf den Gleisen hier.
We are on the tracks here now.
[09:34]
Eigentlich wollte ich Cry of Fear spielen, aber man kann das Spiel tatsächlich nicht mehr in Deutschland kaufen.
I actually wanted to play Cry of Fear, but you can't actually buy the game in Germany anymore.
[09:39]
Oder auch runterladen, weil es jetzt offenbar ein Gesetz gibt seit anderthalb Jahren oder so.
Or download it, because there's apparently a law now, for a year and a half or so.
[09:44]
Oh, Hilfe. Hier darf ich nicht runterfallen.
Oh, help. I can't fall down here.
[09:45]
was ist verunmöglicht
which makes it impossible
[09:48]
Spiele zu downloaden
to download games
[09:50]
die keine offizielle FSK
that don't have an official age rating
[09:52]
Freigabe haben
rating
[09:53]
deswegen konnte ich das nicht offiziell downloaden
which is why I couldn't download it officially
[09:56]
und hab mir gedacht, ich hatte hier nämlich noch
and I thought, I still had here
[09:58]
Silent Hill 3 rumfliegen, hab ich mir gedacht, das wäre doch eigentlich dann
Silent Hill 3 lying around, so I thought that would actually be
[10:00]
der perfekte Startschuss
the perfect kickoff
[10:02]
für vielleicht sogar eine
for maybe even a
[10:04]
Reihe von Horror Let's Plays
series of horror Let's Plays
[10:06]
je nachdem wie ich mich
depending on how I
[10:08]
anstelle, ob ich einen Herzinfarkt kriege
manage, whether I have a heart attack
[10:10]
oder nicht und wie
or not and how
[10:12]
unterhaltsam ihr das auch findet
entertaining you find it
[10:13]
falle hier die ganze Zeit fast runter.
I almost fall down here the whole time.
[10:16]
Aber ich glaube, da kommt dann immer nur diese Animation.
But I think that just triggers that animation.
[10:18]
Ich glaube, richtig runterfallen können wir gar nicht.
I don't think we can actually fall all the way down.
[10:21]
Ah, haben wir das Ziel erreicht?
Ah, have we reached the goal?
[10:26]
Oh oh, das hört sich gar nicht gut an.
Uh oh, that doesn't sound good at all.
[10:32]
Ei, ei, ei, kann sie runterspringen?
Oh dear, can she jump down?
[10:41]
Was ist geschehen?
What happened?
[10:43]
Oh, okay. Es scheint nur ein Traum gewesen zu sein. Das trifft sich gut.
Oh, okay. It seems to have been just a dream. That's good.
[11:09]
Was ein Schmerz.
What a pain.
[11:13]
Untertitelung des ZDF 2020 In Bash dar foram jamais weggeINGS Dad es ist mir
ZDF Subtitling 2020 In Bash they were never weggeINGS Dad it is me
[11:53]
Ja, sorry I didn't call sooner.
Yeah, sorry I didn't call sooner.
[11:59]
Ja, ich glaube, ich war.
Yes, I think I was.
[12:02]
Ich komme nach Hause.
I'm coming home.
[12:04]
Oh, ich habe das Ding, du hast mich gefragt.
Oh, I have the thing, you asked me.
[12:11]
Okay.
Okay.
[12:15]
Okay, ich will.
Okay, I want to.
[12:17]
Ich liebe dich, Dad.
I love you, Dad.
[12:23]
Heather, ich muss mit dir sprechen.
Heather, I need to talk to you.
[12:33]
Mein Name ist Douglas Carpenter.
My name is Douglas Carpenter.
[12:35]
Ich bin ein Detektiv.
I am a detective.
[12:38]
Ein Detektiv?
A detective?
[12:40]
Really?
Really?
[12:43]
Well, schön zu sprechen.
Well, nice talking to you.
[12:45]
Hold on. There's someone that wants to meet you.
Hold on. There's someone that wants to meet you.
[12:54]
Just let me have an hour. No, half an hour of your time.
Just let me have an hour. No, half an hour of your time.
[13:00]
My daddy always told me not to talk to strangers.
My daddy always told me not to talk to strangers.
[13:05]
This is very important. It's about your birth.
This is very important. It's about your birth.
[13:10]
I'm not interested.
I'm not interested.
[13:15]
Du folgst noch immer?
Are you still following?
[13:25]
Muss ich schreien?
Do I have to shout?
[13:27]
Entschuldigung. Ich werde hier warten.
Excuse me. I'll wait here.
[13:45]
So, was haben wir hier? Das Zeichen auf dem Spiegel, das kommt mir so bekannt vor.
So, what do we have here? The symbol on the mirror, it looks so familiar.
[13:53]
Ah, ich kann jetzt hier speichern. Okay, dann machen wir das natürlich auch mal.
Ah, I can save here now. Okay, then we'll do that, of course.
[14:01]
Scheint geklappt zu haben.
Seems to have worked.
[14:06]
Und dann versuche ich mal wieder ins Spiel zurückzukehren. Okay, haben wir auch geschafft.
And then I'll try to get back into the game again. Okay, we've managed that too.
[14:10]
Ich mag Spiegel nicht.
I don't like mirrors.
[14:18]
Schätze, da ist jemand drin.
Guess there's someone in there.
[14:23]
Ich konnte mich gerade kurz nicht bewegen.
I couldn't move for a moment just now.
[14:25]
Dann wollen wir da mal wieder weggehen, wenn da jemand drin ist.
Then let's get out of here again if someone's in there.
[14:30]
Was kann ich denn jetzt hier noch machen?
What else can I do here now?
[14:34]
Ah, okay, ich kann aus dem Fenster raus.
Ah, okay, I can go out the window.
[14:35]
Das ist gut.
That's good.
[14:37]
Ich finde die Musik übrigens extrem cool.
I find the music extremely cool, by the way.
[14:39]
Das war tatsächlich auch einer der Gründe, warum ich dieses Spiel spielen wollte.
That was actually one of the reasons why I wanted to play this game.
[14:43]
Weil mir diese Atmosphäre von diesen Musikstücken richtig gut gefallen hat.
Because I really liked the atmosphere of these music pieces.
[14:46]
Ich meine, im Prinzip ist es die ganze Zeit nur so ein Loop im Hintergrund, aber ich finde ihn richtig cool.
I mean, in principle, it's just a loop in the background the whole time, but I find it really cool.
[14:51]
Die Straße ist voller leerer Kisten und anderem Zeug.
The street is full of empty crates and other stuff.
[14:54]
Ich komme nicht durch.
I can't get through.
[14:56]
Schauen wir mal, ob die andere Richtung mehr für uns hat.
Let's see if the other direction has more for us.
[15:02]
Durch das Fenster kann ich nicht zufällig wieder rein, ne?
I can't accidentally go back through the window, can I?
[15:04]
Ne, sieht nicht so aus.
No, doesn't look like it.
[15:05]
Ihr seht, die Renderdistanz ist natürlich jetzt auch nicht übermäßig weit.
As you can see, the render distance isn't excessively far, of course.
[15:10]
Also wie gesagt, das Spiel ist von 2003.
So, as I said, the game is from 2003.
[15:13]
Aber ich mag irgendwie auch diesen Grafikstil ziemlich gerne.
But I somehow really like this graphic style too.
[15:18]
So, hier ist eine weitere Tür, aber ich will nochmal hier gerade kurz gucken.
So, here's another door, but I want to quickly check here again.
[15:22]
Mit den Fenstern kann ich nicht interagieren, oder?
I can't interact with the windows, can I?
[15:29]
Na, das ist eine Hilfe.
Well, that's helpful.
[15:31]
Vielleicht sollte ich drum herum gehen.
Maybe I should go around.
[15:32]
Auch egal.
Whatever.
[15:33]
erstmal gehen wir wieder zurück
First, let's go back.
[15:36]
so, wo haben wir die Tür?
So, where's the door?
[15:39]
hier
Here.
[15:39]
ok, ich glaube so langsam habe ich mich an die Steuerung
Okay, I think I'm slowly getting used to the controls.
[15:43]
auch gewöhnt
Too.
[15:44]
ist natürlich, wenn man gerade Dishonored
Of course, if you've just played Dishonored
[15:47]
oder Skyrim gespielt hat vorher
or Skyrim before.
[15:49]
auf jeden Fall eine starke Umgewöhnung
definitely a big adjustment
[15:51]
das Schloss ist kaputt, ich kann die Tür nicht öffnen
the lock is broken, I can't open the door
[15:53]
das ist auch kaputt
this is also broken
[15:55]
das habe ich hier links
I have that here on the left
[16:00]
Die Tür ist fest zu.
The door is stuck shut.
[16:04]
Sie bewegt sich keinen Millimeter.
It won't budge an inch.
[16:08]
Hier haben wir doch bestimmt irgendwas.
We must have something here.
[16:12]
Ah, doch.
Ah, yes.
[16:13]
Hier ist viel Zeug angeklebt worden, aber nichts nützlich.
A lot of stuff has been glued here, but nothing useful.
[16:17]
Aber nichts ist nützlich.
But nothing is useful.
[16:19]
So.
So.
[16:20]
Hier haben wir noch eine Tür.
Here we have another door.
[16:22]
Auch kaputt.
Also broken.
[16:23]
Okay, das scheint
Okay, this seems
[16:24]
offenbar wahrscheinlich uns noch öfter zu passieren.
to happen to us again, apparently, probably.
[16:30]
Hier haben wir noch eine Tür.
Here we have another door.
[16:34]
Die ist aber auch abgeschlossen.
But that one is also locked.
[16:39]
Auch kaputt.
Also broken.
[16:40]
Also ich glaube, als Schlosser könnte man hier gutes Geld verdienen, wahrscheinlich, oder?
Well, I think a locksmith could make good money here, probably, right?
[16:47]
Okay, hier kommen wir aber durch.
Okay, we can get through here, though.
[16:48]
Sonst wären wir auch...
Otherwise, we would also...
[16:50]
Sonst hätte ich auch nicht mehr weiter gewusst, ehrlicherweise.
Otherwise, I wouldn't have known what to do anymore, honestly.
[16:55]
Die Tür ist auch kaputt.
The door is also broken.
[16:56]
Watch Christopher Ein Uhrengesch offenbar 50 Sale Das liest man immer gerne Auch kaputt Hier links geht es wahrscheinlich weiter aber ich will erstmal noch gucken Hier ist das Central Square Shopping Center
Watch Christopher A watch shop apparently 50 sale That's always nice to read Also broken This way on the left probably continues but I want to look first Here is the Central Square Shopping Center
[17:15]
Okay.
Okay.
[17:16]
Fancy Goods.
Fancy Goods.
[17:18]
Da kommen wir aber auch nicht rein.
We can't get in there either.
[17:20]
Übrigens, also Spiel ist ja wie gesagt auf Englisch, aber...
By the way, the game is in English, as I said, but...
[17:22]
Also die Sprachausgabe meine ich.
I mean the voice acting.
[17:23]
Aber alles mit deutschen Untertiteln und so weiter.
But everything with German subtitles and so on.
[17:27]
Okay, hier kann ich bestimmt rein, oder?
Okay, I can definitely get in here, right?
[17:31]
Okay, hier haben wir eine weitere Filmsequenz.
Okay, here we have another film sequence.
[17:33]
Eine Waffe.
A weapon.
[17:41]
Warum liegt die hier rum?
Why is it lying around here?
[17:50]
Was ist das denn?
What is that?
[18:03]
Bleib zurück!
Stay back!
[18:11]
Geh weg von mir!
Get away from me!
[18:33]
Was ist das Ding?
What is that thing?
[19:03]
falsche ort
wrong place
[19:06]
das stimmt sicherlich es ist ein ein monster ich habe es getötet
That's certainly true, it's a monster, I killed it.
[19:16]
auf der ladentheke kann ich nichts interessantes entdecken
I can't find anything interesting on the counter.
[19:22]
ich habe patronen für die pistole
I have ammo for the pistol.
[19:26]
das ist hervorragend kann ich okay jetzt habe ich die letzte packung
That's excellent, I can, okay, now I've got the last pack.
[19:30]
aufgenommen.
picked up.
[19:36]
Okay, hier können wir offenbar auch nichts mehr machen.
Okay, apparently we can't do anything else here either.
[19:40]
Oh, hier liegt noch
Oh, there's still
[19:40]
eine Leiche.
a corpse here.
[19:42]
Ich kann von hier aus sehen, dass es tot ist.
I can see from here that it's dead.
[19:49]
Hä? Aber kann ich mit der Leiche
Huh? But can I still somehow interact with the corpse
[19:50]
hier nicht noch irgendwie interagieren?
here?
[19:55]
Hm, okay.
Hm, okay.
[19:57]
Ein umkleider Raum.
A changing room.
[19:59]
Was stand da jetzt?
What did that say now?
[20:00]
Da brauche ich nicht reingehen.
I don't need to go in there.
[20:03]
Okay, dann lassen wir das.
Okay, then let's leave it.
[20:09]
Auf der Ladentheke kann ich nichts Interessantes finden.
I can't find anything interesting on the counter.
[20:12]
Okay, dann geht es hier wahrscheinlich wieder raus.
Okay, then we'll probably go back out here.
[20:19]
Hier mein Fahrstuhl.
Here's my elevator.
[20:21]
So, ich wollte eigentlich
So, I actually wanted to
[20:22]
erstmal mit dem Fahrstuhl interagieren.
interact with the elevator first.
[20:26]
Ich drücke auf die Taste, aber der Aufzug kommt nicht.
I'm pressing the button, but the elevator isn't coming.
[20:28]
Ob er kaputt ist?
Is it broken?
[20:30]
Ah, eine Karte. Das ist gut.
Ah, a map. That's good.
[20:37]
Sehe ich denn, wo wir uns jetzt hier befinden?
Can I see where we are right now?
[20:40]
Offenbar nicht.
Apparently not.
[20:41]
Zumindest finde ich es gerade nicht.
At least I can't find it right now.
[20:45]
Ich habe die Karte des Einkaufszentrums.
I have the mall map.
[20:48]
Okay, das heißt wahrscheinlich, jetzt können wir das auch öffnen hier.
Okay, that probably means we can open this now.
[20:51]
Ah, okay, und jetzt sehe ich auch, wo ich bin.
Ah, okay, and now I see where I am too.
[20:54]
Das ist hervorragend.
That's excellent.
[20:55]
Okay, hier geht es wahrscheinlich dann, wenn ich das gerade richtig gesehen habe, in ein Treppenhaus.
Okay, this probably leads into a stairwell, if I saw correctly just now.
[21:03]
Bei all den Kisten und Paletten komme ich hier unmöglich durch.
With all these boxes and pallets, there's no way I can get through here.
[21:11]
Den Feuerlöscher kann ich nicht zufällig mitnehmen.
I can't just happen to take the fire extinguisher with me.
[21:18]
Okay, zweite Etage.
Okay, second floor.
[21:22]
Oh oh, das hört sich nicht gut an.
Uh oh, that doesn't sound good.
[21:25]
Aufzug ist kaputt.
Elevator is broken.
[21:26]
Kommt nicht.
It's not coming.
[21:28]
Da ist auch nichts Wichtiges dabei.
There's nothing important in here either.
[21:30]
Hier ist kaputt.
It's broken here.
[21:31]
Oh, Hilfe!
Oh, help!
[21:33]
Äh, Moment, warte.
Uh, hold on, wait.
[21:34]
Ich kann, ich kann, glaube ich.
I can, I can, I think.
[21:35]
Oh, verdammt, jetzt weiß ich nicht mehr.
Oh, damn, now I don't know anymore.
[21:37]
Mit welcher Taste das geht.
Which button does it.
[21:39]
Ah, Gegenstände.
Ah, items.
[21:41]
Jetzt kann ich eventuell...
Now I can possibly...
[21:43]
Äh...
Uh...
[21:45]
Ich rüste mal mein Messer aus.
I'll equip my knife.
[21:50]
Und sonst habe ich einen Schlüssel.
And otherwise I have a key.
[21:53]
Und mein Amulett.
And my amulet.
[21:55]
Okay, jetzt müsste ich eigentlich...
Okay, now I should actually...
[21:58]
Genau, jetzt habe ich das Messer ausgerüstet.
Exactly, now I've equipped the knife.
[21:59]
Kann ich das Viech jetzt angreifen?
Can I attack that creature now?
[22:03]
Hä?
Huh?
[22:05]
Wie kann ich angreifen?
How can I attack?
[22:09]
Okay, ich...
Okay, I...
[22:10]
Kann ich gar nicht angreifen?
I can't attack at all?
[22:11]
Das checke ich jetzt gerade nicht.
I don't get that at all right now.
[22:14]
Also, Schloss ist kaputt.
So, the lock is broken.
[22:17]
Äh, das ist auch kaputt.
Uh, this is also broken.
[22:19]
Hilfe, da muss ich mich beeilen, sonst tötet mich das Viech gleich.
Help, I have to hurry, otherwise that creature will kill me soon.
[22:22]
Auch kaputt, auch kaputt.
Also broken, also broken.
[22:24]
Alter, ist denn hier jedes Schloss kaputt?
Man, is every lock broken here?
[22:27]
Oh, hier ist auch so ein Viech drin.
Oh, there's also a creature in here.
[22:31]
Das muss ich doch irgendwie...
I have to somehow...
[22:32]
Warte mal, ich muss das doch irgendwie angreifen können.
Wait a minute, I must be able to attack it somehow.
[22:35]
Weil ich muss mal...
Because I have to...
[22:36]
Ich mache mal einen kurzen Schnitt.
I'll make a quick cut.
[22:37]
Wobei, nee, wir machen es folgendermaßen.
Although, no, we'll do it like this.
[22:38]
Die Folge ist nämlich jetzt eh vorbei.
The episode is over now anyway.
[22:41]
Ich danke euch vielmals fürs Zuschauen.
Thank you very much for watching.
[22:43]
Schaue jetzt mal eben nach, wie das mit der Steuerung funktioniert.
I'll quickly check how the controls work.
[22:45]
Und dann sehen wir uns übermorgen bei der nächsten Folge wieder.
And then we'll see each other the day after tomorrow in the next episode.
[22:48]
Vielen Dank und bis dahin.
Thank you very much and see you then.