Die Wilden Kerle | Staffel 1 | Folge 13 | Entscheidung im Teufelstopf | HD
Loading player…
This YouTube channel is an unofficial hub for "Die Wilden Kerle" episodes in HD. Subscribe to catch all the latest installments of this children's series.
Click a line to jump to that part of the video
[00:00]
Be wild! Be wild!
Be wild! Be wild!
[00:30]
May the others be stronger.
May the others be stronger.
[00:32]
We'll still be standing longer.
We'll still be standing longer.
[00:35]
Even if we are afraid.
Even if we are afraid.
[00:40]
Be wild.
Be wild.
[00:41]
You'll never run alone.
You'll never run alone.
[00:43]
Be wild.
Be wild.
[00:44]
In the eye of the storm.
In the eye of the storm.
[00:46]
Be wild.
Be wild.
[00:46]
Then you're always the winner.
Then you're always the winner.
[00:54]
Be wild.
Be wild.
[01:00]
David gegen Goliath. Da hat Ihre Mannschaft bestimmt schon das große Nervenflattern.
David versus Goliath. Your team is surely already getting really nervous.
[01:13]
Ich sag Ihnen mal was, mein Team ist in Topform und Sie werden heute absolut alles geben, um das Spiel zu gewinnen.
Let me tell you something, my team is in top form and you'll absolutely give everything today to win the game.
[01:19]
Ja!
Yeah!
[01:22]
Sehr gut!
Very good!
[01:25]
Wir haben das härteste Radrennen der Welt gewonnen!
We've won the toughest bike race in the world!
[01:28]
Ja!
Yeah!
[01:30]
Das war die Hölle auf Rädern.
That was hell on wheels.
[01:32]
Wir treffen sie da, wo es ihnen wirklich wehtut.
We'll hit them where it really hurts.
[01:36]
Die kriegen statt einem Endspiel eine Horrorshow.
Instead of a final match, they'll get a horror show.
[01:41]
Hey, was wollt ihr denn?
Hey, what do you want?
[01:45]
Eine Glücksmünze?
A lucky coin?
[01:46]
Deine Münze behalte ich.
I'll keep your coin.
[01:48]
Sozusagen als Schmerzensgeld.
Pain and suffering money, so to speak.
[01:51]
Lasst mich raus!
Let me out!
[01:54]
Das Ritual fällt aus.
The ritual is canceled.
[01:56]
Das ist kein gutes Omen.
That's not a good omen.
[01:57]
Wir machen euch fertig.
We're going to destroy you.
[02:00]
Die unbesiegbaren Sieger hatten sich dafür eine Menge Gemeinheiten ausgedacht.
The invincible winners had come up with a lot of nasty tricks for it.
[02:21]
Heiliger Muckel.
Holy Muckel.
[02:22]
Hast du einen Knall?
Are you crazy?
[02:24]
Kurz vor Schluss schnappte eine besonders böse Falle zu.
Just before the end, a particularly nasty trap snapped shut.
[02:27]
Verdammt!
Damn!
[02:30]
Natascha! Natascha! Natascha!
Natascha! Natascha! Natascha!
[02:35]
Loser seid ihr!
You are losers!
[02:38]
Und Natascha sitzt flennend in der Grube.
And Natascha is sitting crying in the pit.
[02:41]
Und deshalb lasst ihr Dennis jetzt frei.
And that's why you're letting Dennis go now.
[02:44]
Genau das war die Abmachung vor dem Rennen gewesen.
That's exactly what the deal was before the race.
[02:47]
Kacke, verdammte! Jetzt sagt uns, wo ihr Dennis eingesperrt habt.
Damn it, damn it! Now tell us where you locked Dennis up.
[02:52]
Naja, ich an eurer Stelle würde vielleicht mal da drüben nach ihm suchen.
Well, if I were you, I'd maybe look over there for him.
[03:00]
Michi hat gelogen. Dennis ist nicht hier.
Michi lied. Dennis isn't here.
[03:10]
In dem Moment war alles verloren.
At that moment, all was lost.
[03:14]
Die Zeit läuft uns davon und er könnte überall hier sein.
Time is running out, and he could be anywhere here.
[03:30]
Was wir nicht wussten, Dennis hatte sich inzwischen schon selber befreit.
What we didn't know, Dennis had already freed himself by then.
[03:34]
Ohne Dennis haben die Zwergenkerle ihr tolles Endspiel jetzt schon verloren.
Without Dennis, the dwarf guys have already lost their great endgame.
[04:00]
Wenn ich den erwische.
If I catch him.
[04:05]
Ich hab's euch ja versprochen.
I promised you.
[04:07]
Heute ist der Tag unserer großen Rache.
Today is the day of our great revenge.
[04:10]
Mann.
Man.
[04:13]
Ich glaub's nicht.
I don't believe it.
[04:15]
Los, fangt ihn wieder ein!
Go on, catch him again!
[04:26]
Das bist du fällig.
You're done for.
[04:30]
Kackeverdammte, verteilt euch! Jeder sucht in einem anderen Häuserblock.
Damn it, spread out! Everyone search a different block.
[04:40]
Dennis?
Dennis?
[04:43]
Dennis!
Dennis!
[04:48]
Nichts.
Nothing.
[04:56]
Hübsches Kleid, Natascha.
Nice dress, Natascha.
[05:00]
Na?
Well?
[05:06]
Ruhe!
Silence!
[05:07]
Sind denn hier alle verrückt?
Is everyone crazy here?
[05:25]
Jetzt sitzt er in der Falle.
Now he's trapped.
[05:27]
Jo.
Yo.
[06:00]
Musik Ach endlich jemand f ein Interview
Music. Ah, finally someone for an interview.
[06:09]
Der erste FC und pünktlich wie immer.
The first FC and punctual as always.
[06:12]
Das gehört sich auch für eine erfolgreiche Mannschaft.
That's what a successful team should be like.
[06:16]
Und der Schiri ist natürlich auch pünktlich.
And the referee is, of course, also punctual.
[06:19]
Ach, noch der Hacke, wo bleiben die nur?
Ah, still the hack? Where are they?
[06:21]
In der Wohnung vom dicken Michi ist niemand.
Nobody's in Big Michi's apartment.
[06:24]
In der Waschküche auch nicht.
Not in the laundry room either.
[06:26]
Höllisch heulendes Zähneklappern.
Hellish howling, chattering teeth.
[06:30]
Dampfender Teufelsdreck.
Steaming devil's dirt.
[06:32]
Die Bestie vom Finsterwald.
The Beast of the Dark Forest.
[06:34]
Mein Freund der Wolfshund kann auch nur heulen.
My friend the wolfhound can only howl too.
[06:39]
Wartet hier auf mich.
Wait here for me.
[06:43]
Was hat der vor?
What's he planning?
[06:44]
Keine Ahnung.
No idea.
[06:47]
Findet ihn endlich, ihr Idioten.
Find him already, you idiots.
[06:49]
Verfluchter Muckefuck.
Damn weak coffee.
[06:51]
Der kann sich doch nicht in Luft aufgelöst haben.
He can't have just disappeared into thin air.
[06:55]
Hier ist er nicht.
He's not here.
[07:00]
Mist.
Damn.
[07:02]
Jojos Rad könnte noch funktionieren.
Jojo's bike might still work.
[07:09]
Schitte nochmal. Nur noch eine Stunde, bis das Endspiel losgeht.
Damn it. Only one hour left until the final starts.
[07:13]
Wir müssen unbedingt Willi sagen, was hier los ist.
We absolutely have to tell Willi what's going on here.
[07:15]
Das übernehme ich.
I'll take care of that.
[07:18]
Versuch den Anpfiff so lang wie möglich zu verzögern.
Try to delay the kickoff for as long as possible.
[07:21]
Siehst du ihn?
Do you see him?
[07:24]
Nee, hier ist er nicht. Ich schau mal hinter den Belüftungswohnen.
No, he's not here. I'll check behind the ventilation shafts.
[07:27]
Komm, bleib vorm Treppenhaus, dann kann er nicht entkommen.
Come on, stay in front of the stairwell, then he can't escape.
[07:30]
Jo.
Yo.
[07:40]
Mann, wo kann der bloß sein?
Man, where could he possibly be?
[07:46]
Na, dann sucht uns mal ein paar gute Plätze.
Well, then let's find some good spots.
[07:48]
Ich bang. Ja, ich auch.
I'm worried. Yes, me too.
[07:51]
Ich verstehe das nicht.
I don't understand this.
[08:12]
Jetzt erfassen die vermasseln sich alles.
Now they're messing everything up.
[08:21]
kacke verdammte wir finden dennis nie im leben oder
Damn it, we'll never find Dennis in a million years.
[08:34]
haben die schon vor dem spielreise ausgenommen
Did they already get robbed before the game trip?
[08:51]
Wir haben jetzt einen Helfer.
We have a helper now.
[08:57]
Wow!
Wow!
[09:00]
Willi!
Willi!
[09:02]
Willi!
Willi!
[09:03]
Raban!
Raban!
[09:06]
Na endlich!
Finally!
[09:09]
Moment, wo sind die anderen?
Wait, where are the others?
[09:11]
Wir müssen irgendwie Zeit gewinnen, Willi.
We have to buy some time, Willi.
[09:15]
Hä?
Huh?
[09:17]
Hm.
Hmm.
[09:21]
Das ist der Geruch, den wir suchen. Spür Dennis auf.
This is the scent we're looking for. Find Dennis.
[09:27]
Los, hinterher!
Go, follow him!
[09:43]
Komm, da ist er!
Come on, there he is!
[09:50]
Ich hab ihn!
I've got him!
[09:51]
Tja, Kleiner, jetzt sieht's ziemlich schlecht für dich aus.
Well, little one, things are looking pretty bad for you now.
[09:59]
Eine Glücksmütze.
A lucky hat.
[10:06]
Was ist denn das für eine Bestie?
What kind of beast is that?
[10:08]
Oh nein!
Oh no!
[10:15]
Hilfe!
Help!
[10:21]
Hey, nehmt euren verfluchten Köter mit.
Hey, take your damned mutt with you.
[10:33]
Keine Sorge, der behält euch noch ein bisschen im Auge.
Don't worry, he'll keep an eye on you for a while longer.
[10:38]
Verschwinde, geh da weg.
Get lost, go away.
[10:51]
Also, Antwilf ist Punkt 12.
So, Antwilf is at 12 o'clock.
[11:00]
Und stehen die wilden Karle dann nicht auf dem Platz,
And if the Wild Hooligans aren't on the field then,
[11:02]
geht die Meisterschaft kampflos an den ersten FC.
the championship goes to First FC without a fight.
[11:06]
Tja, das wäre aber schade für unsere Zuhörer,
Well, that would be a shame for our listeners,
[11:08]
die schon gespannt auf die Live-Berichterstattung warten.
who are already eagerly awaiting the live coverage.
[11:13]
Ähm, ich schlage vor,
Um, I suggest,
[11:15]
dass wir zur Sicherheit noch mal die Torbreite nachmessen.
that we re-measure the goal width, just to be safe.
[11:18]
Was? Wieso das denn?
What? Why would we do that?
[11:19]
Die wird doch sicherlich den Vorschriften entsprechen.
It surely complies with regulations.
[11:23]
In zehn Minuten ist Anpfiff.
Kick-off is in ten minutes.
[11:25]
Das schaffen wir nie rechtzeitig.
We'll never make it in time.
[11:27]
Doch, einen Fahrbahnuntersatz haben wir noch.
Yes, we still have a roadworthy vehicle.
[11:30]
Aber unsere Trikots, wir müssen uns noch...
But our jerseys, we still need to...
[11:32]
Alles da, wir können uns unterwegs umziehen.
Everything's here, we can change on the way.
[11:41]
Noch knapp fünf Minuten.
Just under five minutes left.
[11:49]
Ich fahre in H Was ist das
I'm driving in H What is that
[12:03]
Oh nein!
Oh no!
[12:10]
Jetzt reicht's aber!
That's enough!
[12:15]
In einer Minute entscheide ich das Spiel für den ersten FC.
In one minute, I'll decide the game for First FC.
[12:22]
Aber...
But...
[12:28]
Verflächte Hühnerkacke!
Damn chicken manure!
[12:34]
Da seid ihr ja endlich!
There you are, finally!
[12:38]
Aber viel zu spät.
But much too late.
[12:42]
Nein, keine Sorge. Ich hab den Chili aufgehalten.
No, don't worry. I held up the chili.
[12:45]
Raban, du bist der Held des Tages.
Raban, you're the hero of the day.
[12:50]
Also los!
So let's go!
[12:52]
Schnell, träum nicht, zieh dich um und ab aufs Feld.
Quick, don't dream, get changed and onto the field.
[13:01]
Liebe Fußballfans, bitte entschuldigen Sie die Verzögerung.
Dear football fans, please excuse the delay.
[13:05]
Beide Mannschaften stehen nun endlich auf dem Platz.
Both teams are now finally on the field.
[13:08]
Der erste FC spielt in Rot, die wilden Kerle in Schwarz.
First FC is playing in red, the Wild Hooligans in black.
[13:13]
In wenigen Sekunden wird das entscheidende Spiel in der achten Dimension angepfiffen.
In a few seconds, the decisive match in the eighth dimension will kick off.
[13:22]
Eigentlich war dieses Spiel genau das, was wir uns immer gewünscht hatten.
Actually, this game was exactly what we had always wished for.
[13:28]
Aber eines war leider anders.
But one thing was unfortunately different.
[13:31]
Wir waren vor dem Anpfiff schon völlig fertig.
We were completely exhausted before kickoff.
[13:35]
Und unsere Gegner strotzten nur so vor Kraft.
And our opponents were bursting with energy.
[13:52]
Jetzt brauch ich dich wirklich.
Now I really need you.
[14:02]
Und es geht los!
And here we go!
[14:05]
Der erste FC übernimmt die Initiative und reingt die wilden Kerle zurück.
First FC is taking the initiative and pushing the wild boys back.
[14:16]
Das war knapp! Starke Parade!
That was close! Great save!
[14:19]
Der erste FC setzt die wilden Kerle mit frühem Pressing unter Druck.
First FC is pressuring the wild boys with early pressing.
[14:37]
Erneut rettet der Torwart der wilden Kerle die Situation in letzter Sekunde.
Again, the goalkeeper for the wild boys saves the situation at the last second.
[14:42]
Doch was ist das? Er scheint sich verletzt zu haben.
But what's this? He seems to have injured himself.
[14:47]
Eckball von links.
Corner from the left.
[14:49]
Schick mit dem Außenricht in den 16er gebracht.
Schick with the outswinging cross into the box.
[14:54]
Ein großer Spieler schminkt an und Tor!
A tall player jumps up and goal!
[14:57]
Tor für den 1. FC!
Goal for 1. FC!
[15:00]
1 zu 0!
1 to 0!
[15:03]
Und es geht gleich weiter.
And it's back on.
[15:05]
Wieder ein früher Ballverlust im Mittelfeld.
Another early loss of possession in midfield.
[15:07]
Der 1. FC greift an.
1. FC is attacking.
[15:09]
Ganz, ganz schwacher Auftritt der wilden Kerle bisher.
A very, very weak performance from the wild boys so far.
[15:12]
Es scheint als seien sie alle verletzt.
It seems like they are all injured.
[15:14]
Hitte nochmal!
Hit it again!
[15:14]
Und jetzt ein verunglückter Versuch zum Tor!
And now a failed attempt on goal!
[15:19]
Jetzt macht auch der Torwart der wilden Kerle einen Fehler. Seine Verletzung behindert ihn wohl deutlich. 0 zu 2.
Now the goalkeeper for the wild boys also makes a mistake. His injury is likely hindering him significantly. 0 to 2.
[15:34]
In den Gesichtern der Trainer spiegelt sich das Ergebnis.
The result is reflected in the coaches' faces.
[15:39]
Und jetzt ein Foul von Schwarz. Direkter Freistoß.
And now a foul by Schwarz. Direct free kick.
[15:49]
Der Torwart ist abgelenkt.
The goalkeeper is distracted.
[15:54]
Und drin ist der Fall.
And the ball is in.
[15:55]
Was ist das denn?
What is that?
[15:56]
Ich nehme 0 zu 3.
I'll take 0 to 3.
[16:01]
Was für ein ungleiches Spiel.
What an uneven game.
[16:03]
Diese Kerle kriegen keinen Spielaufbau hin.
These guys can't get any build-up play going.
[16:13]
Ja!
Yeah!
[16:19]
Zu Hause steht es 4 zu 0 für den 1. FC.
At home it's 4-0 to 1. FC.
[16:26]
Werden die wilden Kerle zur 2. Halbzeit überhaupt noch antreten?
Will the wild guys even show up for the second half?
[16:31]
Los, kommt mal alle her, Leute.
Come on, get over here, everyone.
[16:32]
Ihr könnt auch gleich aufgeben.
You might as well give up now.
[16:34]
Dann tut ihr euch wenigstens nicht mehr weh.
At least you won't hurt yourselves anymore.
[16:38]
Wacht auf und reißt euch verdammt noch mal zusammen.
Wake up and pull yourselves together, damn it!
[16:41]
Vergesst die 1. Halbzeit.
Forget the first half.
[16:43]
Guter Witz, Willi.
Good joke, Willi.
[16:44]
Sieh uns doch an, wir sind total am Ende.
Look at us, we're completely finished.
[16:46]
Unsinn.
Nonsense.
[16:48]
Der Teufelstopp wird euch Kraft geben.
The Devil's Pot will give you strength.
[16:50]
Ihr habt doch das Beschwörungsritual gemacht.
You performed the summoning ritual, didn't you?
[16:52]
Nein, das haben wir bei dem ganzen Stress nicht mehr geschafft.
No, we didn't manage that with all the stress.
[16:57]
Denkt ihr, was ich denke?
Do you think what I'm thinking?
[17:02]
Was wird das denn?
What's this?
[17:04]
Vielleicht wollen sie auf die Schnelle noch ein bisschen trainieren.
Maybe they just want to do a little training quickly.
[17:14]
Die vom 1. FC denken, sie haben schon gewonnen,
The 1. FC guys think they've already won,
[17:16]
Aber sie wissen nicht, dass wir die wildeste Mannschaft der Welt sind.
But they don't know we're the wildest team in the world.
[17:19]
Und deswegen werden wir gleich mehr als alles geben.
And that's why we're going to give more than everything.
[17:22]
Beim Luchs.
By the Lynx.
[17:23]
Beim Fuchs.
By the Fox.
[17:24]
Beim Biber.
By the Beaver.
[17:25]
Beim Otter.
By the Otter.
[17:26]
Ich schwöre bei den magischen Gegenständen, die wir hier vergraben haben.
I swear by the magical items we buried here.
[17:29]
Und mit denen wir den Teufelstopf für immer und ewig zu unserem Platz gemacht haben.
And with which we made the Devil's Pot our place forever and ever.
[17:35]
Bei meinem Todestennisball.
By my death tennis ball.
[17:37]
Bei meinen rosa Glitzerpups.
By my glittery pink farts.
[17:40]
Bei der Tasche, in der ich meine Vergangenheit begraben habe.
By the bag where I buried my past.
[17:42]
Bei meinem Teufelstopf.
By my Devil's Pot.
[17:44]
Bei meinem Siegerschuh.
By my winning shoe.
[17:46]
Bei meiner magischen Lampe.
By my magic lamp.
[17:48]
Bei meinem wildschwarzen Fußball.
By my jet-black soccer ball.
[17:51]
Bei der Tasche in der ich meine Vergangenheit begraben habe Bei meiner magischen Lampe Bei meinem Siegerschuh Bei meinem wildschwarzen Fu Bei meinen rosa Glitzerpamps
By the bag where I buried my past, by my magic lamp, by my winning shoe, by my jet-black leg, by my pink glitter pumps.
[18:01]
Bei meinem Todestennisball.
By my death tennis ball.
[18:03]
Bei meinem Teufelstopf.
By my Devil's Pot.
[18:21]
Die Klappe ist geschlossen.
The flap is closed.
[18:51]
Bei meiner magischen Lampe.
By my magic lamp.
[18:53]
Bei meinem Siegerschuh.
By my winning shoe.
[18:54]
Bei meinem wildschwarzen Fußbein.
By my jet-black leg.
[18:56]
Bei meinen rosa Glitzerpumps.
By my pink glitter pumps.
[18:58]
Bei meinem Todestennisball.
By my death tennis ball.
[19:00]
Bei meinem Teufelstolf.
By my Devil's Pot.
[19:21]
Die zweite Halbzeit beginnt.
The second half begins.
[19:27]
Die wilden Kerle stürmen nach vorne.
The Wild Ones are storming forward.
[19:29]
Ja, das sieht deutlich besser aus.
Yes, that looks much better.
[19:32]
Na also!
There you go!
[19:33]
Der erste FC jedoch scheint wie gelähmt.
The First FC, however, seems paralyzed.
[19:35]
Nehmt ihnen endlich den Ball ab!
Take the ball away from them already!
[19:39]
Ein Blitztor für die wilden Kerle!
A lightning goal for the Wild Ones!
[19:46]
Wer hätte das für ein paar Minuten noch gedacht?
Who would have thought that just a few minutes ago?
[19:51]
Der SDFC kann nur noch zuschauen.
The SDFC can only watch now.
[20:03]
Vanessa spielt die Roten schwindlig.
Vanessa is making the Reds dizzy.
[20:05]
Jetzt stürmt sie alleine aufs Tor zu.
Now she's storming towards the goal alone.
[20:07]
2 zu 4
2 to 4
[20:25]
jetzt strengt euch mal an ihr mögen flaschen die wilden kerle wirken wie ausgewechselt nicht
Come on, try harder, you slowpokes! The Wild Ones seem like a completely different team, not at all.
[20:35]
zu fassen was ich hier gerade am spiel die erste halbzeit scheinen völlig vergessen
Can't believe what I'm seeing, they've completely forgotten the first half.
[20:48]
doch ganz kampflos gibt sich der erste fc nicht geschlagen und markus brillant weiter
but the first FC is not defeated without a fight and Markus brillant continues
[20:57]
Abwurf nicht im mittelkreis und der direkt aus der luft
Throw-in not in the center circle and direct from the air
[21:09]
Wir zu viel in der letzten spielminute wer schafft das sieg
We too much in the last minute of the game, who will manage the victory
[21:14]
Krieg ich denke ich denke ich
I think I think I
[21:27]
Ja!
Yes!
[21:57]
Na wartet nur. Eines Tages werden wir euch schon klein kriegen.
Just you wait. One day we'll get you down.
[22:12]
Da könnt ihr Gift drauf nehmen.
You can bet on it.
[22:13]
Enttäuschte Verlierer und strahlende Sieger.
Disappointed losers and beaming winners.
[22:28]
Was für ein fantastisches Spiel.
What a fantastic game.
[22:30]
In allerletzter Sekunde gewinnen die wilden Kerle dieses packende Spiel um den Sieg in der achten Dimension.
In the very last second, the Wild Soccer Bunch win this thrilling game for victory in the eighth dimension.
[22:36]
Ich gratuliere. Sehr gut gekämpft.
Congratulations. You fought very well.
[22:43]
Jaaa!
Yeees!
[23:00]
Alles ist gut!
Everything is fine!
[23:02]
Solange du bist!
As long as you are!
[23:13]
Vanessa.
Vanessa.
[23:16]
Markus.
Markus.
[23:17]
Jojo.
Jojo.
[23:18]
Dennis.
Dennis.
[23:18]
Marlon.
Marlon.
[23:19]
Leon.
Leon.
[23:20]
Raba.
Raba.
[23:20]
Wir sind die Lindenkerle.
We are the Linden Boys.
[23:30]
Erst schießen wir sie auf den Mond.
First we'll shoot them to the moon.
[23:32]
Und dann in die Hölle.
And then to hell.
[23:43]
Untertitelung des ZDF, 2020
Subtitles by ZDF, 2020